전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
“...for thou blessest, o lord, and it shall be blessed forever.”
" …car ce que tu bénis, ô eternel ! est béni pour l’éternité.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
27 now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, o lord, and it shall be blessed for ever.
27 veuille donc bénir la maison de ton serviteur, afin qu'elle subsiste à toujours devant toi! car ce que tu bénis, ô Éternel! est béni pour l'éternité.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질:
16 since otherwise, if thou blessest with the spirit, how shall he who fills the place of the simple christian say amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?
16 autrement, si tu rends grâces par l'esprit, comment celui qui est dans les rangs de l'homme du peuple répondra-t-il amen! à ton action de grâces, puisqu'il ne sait pas ce que tu dis?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
17:27 now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, o lord, and it shall be blessed for ever.
17:27 tu as alors consenti à bénir la maison de ton serviteur pour qu'elle demeure toujours en ta présence. car c'est toi, yahvé, qui as béni: elle est bénie à jamais.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
6 come now therefore, i pray thee, curse me this people; for they are too mighty for me: peradventure i shall prevail, that we may smite them, and that i may drive them out of the land: for i wot that he whom thou blessest is blessed, and he whom thou cursest is cursed.
6 viens, je te prie, maudis-moi ce peuple, car il est plus puissant que moi; peut-être ainsi pourrai-je le battre et le chasserai-je du pays, car je sais que celui que tu bénis est béni, et que celui que tu maudis est maudit.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 2
품질: