검색어: eigentlich (영어 - 프랑스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

heiko hund (heiko at ist eigentlich net): pop filters

프랑스어

heiko hund (heiko at ist eigentlich net) & #160;: filtres pop

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 2
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

was die beschlu ßfassungsverfahren auf dem gebiet der gasp betrifft, so hebt die britische regierung hervor, daß die vorrangige schwäche der gasp traditionell die phase der konzipierung und durchführung der politischen initiativen ist, während der beschlußfassungsprozeß eigentlich kein größeres problem darstellt.

프랑스어

dem vertraulichen dokument zufolge könnte ein solcher "hoher parlamentarischer rat", der beispielsweise aus zwei vertretern je mitgliedstaat bestehen könnte, durch die institutionalisierung der derzeitigen konferenz der sonderorgane für eg-angelegenheiten (cosac) geschaffen werden.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

generell zeigt sich die britische regierung auch besorgt darüber, daß die schaffung neuer rechte gegebenenfalls zur notwendigkeit führen könnte, entsprechende pflichten festzulegen, was ihres erachtens nicht geschehen dürfte, da die europäische union nicht eigentlich ein staat ist.

프랑스어

in der ausführungsphase sollte außerdem kein mitgliedstaat gegen seinen willen gezwungen werden, truppen zu entsenden oder polizeiliche aktionen durchzuführen, wobei es allerdings auch keinem mitgliedstaat möglich sein sollte, die übrigen mitgliedstaaten daran zu hindern, die vereinbarten maßnahmen, nachdem sie beschlossen wurden, in die tat umzusetzen.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

in july 2006, two arrest warrants were also delivered against italian agents 262 see bild.de, 22.05.2007 ("warum lassen wir uns von so einem terrorisieren"); 05.02.2007 ("ausgerechnet el-masri"); 31.01.2007 ("wie wurde aus diesem libanesen eigentlich ein deutscher?"). this campaign by bild is criticised by hans leyendecker in the süddeutsche zeitung of 21.05.2005.

프랑스어

lettre de m. gnjidic à la chancelière merkel du 26.04.2007, transmise au cabinet du premier ministre bavarois avec une lettre lui demandant de se saisir d’urgence de la question (copie des deux lettres dans le dossier) ; depuis février 2006, m. el-masri a suivie une thérapie limitée (70 heures) au centre de traitement des victimes de torture de neu-ulm, mais celle-ci est considérée comme insuffisante par m. gnjidic et par la thérapeute elle-même (cf.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
9,170,987,564 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인