전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
une motion a été rédigée.
une motion a été rédigée.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
notice rédigée par annie burger-roussennac.
notice rédigée par annie burger-roussennac.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
rédigée d’apres les souvenirs personnels de john watson ex-médecin-major dans l’armée anglaise
(being a reprint from the reminiscences of john h. watson, m.d., late of the army medical department.) 2
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
21.1 the agreement is written in english at the request of the licensee; cette entente a été rédigée en anglais à la demande du licencié.
21.1 l’original du présent accord est rédigé en français à la demande du détenteur de licence.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:
fabrice savait par cœur la liste des péchés rédigée en langue latine, qu’il avait apprise à l’académie ecclésiastique de naples.
fabrizio knew by heart the list of sins, rendered into the latin tongue, which he had learned at the ecclesiastical academy of naples.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
language. it is at the express consent of the parties that the present agreement be written in english. c'est à la demande expresse des parties que cette convention soit rédigée en anglais.
langue. c’est à la demande expresse des parties que la présente convention est rédigée en anglais. modifications des présentes conditions.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
cette notice de 15 pages a d’abord été rédigée par le dr. shekan, puis complétée, à la main, par d’autres chercheurs de passage.
cette notice de 15 pages a d’abord été rédigée par le dr. shekan, puis complétée, à la main, par d’autres chercheurs de passage.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
(1) le détenteur d'un claim enregistré peut faire une demande de bail pour ce claim : (2) the portion of subsection 58(2) of the french version of the regulations before paragraph (a.1) is replaced by the following: (2) le détenteur d'un claim enregistré obtient du ministre un bail pour ce claim : a) s'il a déposé la demande de bail visée au paragraphe (1); (3) paragraph 58(2)(e) of the french version of the regulations is replaced by the following: e) si la demande de bail rédigée selon la formule 15 de l'annexe iii a été déposée auprès du registraire minier.
(1) le détenteur d'un claim enregistré peut faire une demande de bail pour ce claim : (2) le passage du paragraphe 58(2) de la version française du même règlement précédant l'alinéa a.1) est remplacé par ce qui suit : (2) le détenteur d'un claim enregistré obtient du ministre un bail pour ce claim : a) s'il a déposé la demande de bail visée au paragraphe (1); (3) l'alinéa 58(2)e) de la version française du même règlement est remplacé par ce qui suit : e) si la demande de bail rédigée selon la formule 15 de l'annexe iii a été déposée auprès du registraire minier.
마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질: