검색어: should i send in this number (영어 - 프랑스어)

영어

번역기

should i send in this number

번역기

프랑스어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

프랑스어

정보

영어

in this number

프랑스어

dans ce numéro

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 3
품질:

영어

in this number:

프랑스어

dans ce numéro: prévisions économiques pour 1988 et 1989(*)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

should i invest in this company?

프랑스어

dois-je investir dans cette entreprise?

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

what should i send them?

프랑스어

quoi envoyer?

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

when should i send in my supporting documents?

프랑스어

quand dois-je envoyer mes pièces justificatives ?

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this number : international indicators

프랑스어

dans ce numéro : indicateurs internationaux

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

영어

in this number: preparing for 1992.

프랑스어

dans ce numéro : préparer l'échéance de 1992.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

send in this article

프랑스어

il invite à "transmettre au monde ce feu de la miséricorde"

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

in this number : the export trend

프랑스어

dans ce numéro : Évolution des exportations

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this number : investment survey results

프랑스어

dans ce numéro: résultats des enquêtes sur l'évolution des investissements

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

can i send in photocopies?

프랑스어

les chèques de remboursement aux visiteurs ne peuvent être postés qu'à une adresse étrangère.

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this number: capacity utilization in industry

프랑스어

dans ce numéro: capacité d'utilization dans l'industrie

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this number : capacity utilization in industry.

프랑스어

dans ce numéro: utilisation des capacités dans l'industrie.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

in this number: factors influencing industrial investment

프랑스어

dans ce numéro: facteurs influençant l'investissement industriel

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

this number should be increased.

프랑스어

il serait souhaitable d'augmenter ce nombre.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

should i send copies of my work with my application?

프랑스어

est-il nécessaire de joindre un exemplaire de son œuvre au formulaire de demande?

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

q15 should i send copies of my work with my application?

프랑스어

annexe a – vingt questions courantes sur le droit d’auteur

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

who should i send my questions about passports and customs?

프랑스어

À qui dois-je adresser mes questions au sujet des passeports et des douanes?

마지막 업데이트: 2025-05-13
사용 빈도: 2
품질:

영어

g.17 how and where should i send the required information?

프랑스어

g.17 de quelle façon et où dois­je envoyer l'information demandée?

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

• to which postal address should i send my application file?

프랑스어

• a quelle adresse postale dois-je envoyer mon dossier de candidature ?

마지막 업데이트: 2015-05-14
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,898,891,191 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인