전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
this is as it should be.
näin pitääkin olla.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
is that as it should be?
onko se oikein?
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 3
품질:
maybe that is as it should be.
ehkä näin asioiden pitääkin olla.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 3
품질:
not at all, but as it should be.
ei ollenkaan, vaan niin kuin sen pitäisi olla.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
'as it should be in any democracy'.
"kuten kaikissa demokratioissa"kuten kaikissa demokratioissa tulisi olla".
마지막 업데이트: 2012-02-29
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
- space works as it should.
- space toimii kuten pitääkin.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
it is and remains important to us, as it should be.
keskustelu on ja pysyy meille tärkeänä, kuten pitääkin.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
everything is just as it should be and not halfway there.
kaikki on juuri niin kuin pitää eikä yhtään sinne päin.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
this correction has been made and everything is now as it should be.
hyvä kollega, tämä oikaisu on tehty, ja kaikki on taas kunnossa.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
it is totally in the hands of parliament, as it should be.
asia on täysin parlamentin päätettävissä, kuten pitääkin olla.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
many women have benefited from this, and that is as it should be!
monet naiset ovat hyötyneet siitä. ja oikeutetusti, arvoisa puhemies!
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
this is as it should be and it is good news, but we need vigilance.
pintamaan ja syvempien maakerrosten tyypit on tärkeää ottaa huomioon luonnehdittaessa pohjavesimuodostumien alttiutta pilaantumiselle.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
therefore, something will have to be done to keep venice as it should be.
jotain on siis tehtävä venetsian säilyttämiseksi moitteettomassa kunnossa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
this is a situation which is, as it should be, unjustifiable and intolerable.
tällaista tilannetta ei voida perustella mitenkään eikä sitä voida hyväksyä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
it should be implemented in 1999 as soon as it is ratified.
vuonna 1999 on huolehdittava heti ratifioinnin jälkeen määräysten täytäntöönpanon toteutumisesta.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
my response was poüte - as it should be - but also firm: it was no.
ryhmäni haluaa osoittaa suosiota niille kollegoille, jotka ovat osallistuneet tutkintavaliokuntaan.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
indeed, as a community committed to effective multilateralism, that is as it should be.
tosiasiassa euroopan unionin pitäisi toimia tehokkaaseen monenväliseen toimintaan sitoutuneen yhteisön tavoin.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
it should be taken with food, as it too can cause gastrointestinal upset.
on otettava ruoan kanssa, koska sekin voi aiheuttaa ruoansulatushäiriöitä.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
therefore, we believe it should be maintained on the agenda as it stands.
siksi me uskomme, että se pitäisi säilyttää esityslistalla sellaisenaan.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: