인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
thus labelling would always be required.
merkintä tulisi siis aina tehdä.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
i wish you well.
toivotan teille onnea.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 6
품질:
i wish you courage.
toivotan teille paljon voimia.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 6
품질:
you don't have to eat with tom, but i wish you would.
sinun ei tarvitse syödä tomin kanssa, mutta toivon, että syöt.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
a specific legal basis for such data transfers would always be required.
tiedonsiirroille olisi aina esitettävä täsmällisempi oikeusperusta.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
thirdly, there would always be the possibility to recourse to third party equity.
kolmanneksi on olemassa mahdollisuus ottaa pääomaa kolmannelta osapuolelta.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
whenever we met in the corridor, you would always ask 'how is maastricht getting on?'
kun tulimme toisiamme vastaan käytävällä, te kysyitte aina: mitä maastrichtille kuuluu?
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
a ban would always be limited in scope and would never be able to cover all hazardous batteries.
tässä ovat tärkeimmät perustelumme.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
having exhausted this recourse to the greek courts, there would always be recourse to the court of human rights.
senkin jälkeen, kun kaikki valitustiet on kuljettu loppuun kreikan ylemmissä oikeusasteissa, on aina jäljellä mahdollisuus vedota ihmisoikeustuomioistuimeen.
the proposed directive would mean that the international maritime organisation 's fal forms would always be approved in our ports.
direktiiviehdotus merkitsisi sitä, että kansainvälisen merenkulkujärjestön fal-lomakkeet tulisi aina hyväksyä satamissamme.
madam president, i wish you all the success that you would expect and wish for yourself, and which all of us here would wish for this parliament.
arvoisa puhemies, toivotan teille mitä parhainta menestystä, jota itse odotatte ja toivotte itsellenne, jota me kaikki toivotamme parlamentille.
president chirac yesterday emphasised with eloquence the importance of finding the right balance between these two objectives, and i wish you would listen to your president.
presidentti chirac korosti eilen erinomaisella tavalla, että täytyy löytää oikeanlainen balanssi näiden kahden tavoitteen välillä, ja toivoisin, että kuuntelisitte presidenttiänne.
consequently, services provided by european companies to non-european companies would always be exempt from the tax, which would revive our international competitiveness.
tästä seuraa, että eurooppalaisten yritysten ei-eurooppalaisille yrityksille tarjoamat palvelut olisivat edelleen verottomia, mikä palauttaisi meille kansainvälisen kilpailukyvyn.
retaining "cap-and-trade" will require criteria and principles, and there would always be feelings of injustice and unfair treatment.
päästökauppajärjestelmän säilyttäminen edellyttää kriteereitä ja periaatteita, ja siihen liittyy aina tuntemuksia epäoikeudenmukaisuudesta ja epäreilusta kohtelusta.