전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the poet neruda might have been able to alter one of his poems in the light of this situation to say that he could write the most joyful verses tonight.
runoilija neruda olisi voinut tässä tilanteessa muokata hieman erästä runoaan ja lausua sen, jossa sanotaan:" tänä iltana voin kirjoittaa kaikkein iloisimmat säkeet".
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
as pablo neruda said, the work we have to do is like the old wine of my country; it is not produced by one man but by many, and not from one plant but from many.
kuten pablo neruda sanoi, tehtävämme on kuin isänmaani vanha viini, jota ei valmista yksi mies vaan useat, ja johon ei riitä yksi köynnös, vaan niitä tarvitaan monta.
마지막 업데이트: 2012-03-21
사용 빈도: 5
품질: