전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
for most severe rare diseases that would potentially be treatable, there is simply no current specific treatment.
useimpiin vakaviin harvinaisiin sairauksiin, jotka saattaisivat olla hoidettavissa, ei tällä hetkellä yksinkertaisesti ole olemassa erityistä hoitoa.
all clinical presentations are treatable with prolonged courses of antibiotics, but the prognosis of the most serious ones is poor.
taudin kaikki kliiniset muodot voidaan hoitaa pitkällä antibioottikuurilla, mutta vakavimmissa tapauksissa paranemismahdollisuudet ovat heikot.
the aims of stem cell research, especially the alleviation and cure of diseases which are currently not or not sufficiently treatable, are to be supported.
kantasolututkimuksen tavoitteita, erityisesti sellaisten sairauksien lievittämistä ja parantamista, joita ei pystytä nykyisin hoitamaan lainkaan tai riittävästi, olisi tuettava.
combined with this is a problem of the growing perception that aids is now a treatable condition, which undermines the public health message calling for frequent testing and prompt treatment of hiv.
tähän liittyy ongelma, kun yhä laajemmin luullaan aidsin olevan hoidettavissa, sillä tämä vaarantaa kansanterveyteen liittyvän vetoomuksen säännöllisistä testaamisista ja hiv:n pikaisesta hoidosta.
yet it is also necessary to remember that many young people are quite simply given false information, with, above all, aids being depicted today as a treatable disease.
aiemmin on sanottu, että me täällä euroopassa voimme pyytää jäsenvaltioitamme vaatimaan, että lääketeollisuus valmistaa halvempia tuotteita.
high infant mortality, decreasing life expectancy, increased incidence of cancer and treatable diseases, continue to devastate the social fabric of a country that once enjoyed a high standard of living.
korkea lasten kuolleisuus, aleneva odotettavissa oleva elinikä, kasvava syöpien ja hoidettavissa olevien sairauksien esiintymistiheys tuhoavat edelleen sosiaalista kudosta tässä maassa, jossa kerran oli korkea elintaso.
most are treatable, most people can lead fairly full lives but only if, every three weeks of their life for as long as they live, they have an infusion of immunoglobin which comes from human plasma and that keeps them alive.
useimpia tapauksia voidaan hoitaa, ja useimmat ihmiset voivat elää varsin täysipainoista elämää, jos he vain saavat kolmen viikon välein koko elämänsä ajan elimistöönsä veriplasmasta valmistettavaa vasta-ainetta, joka pitää heidät hengissä.
i have found that, as a result of this directive, large companies are now discussing how, for example, gsm telephones could be lighter- although they are certainly light already- how they could be easier to dismantle, and how all the harmful substances could be removed and then responsibly sent off as treatable waste.
olen havainnut, että suurissa yrityksissä käydään jo keskustelua tämän direktiivin takia siitä, miten esimerkiksi gsm-puhelimet voisivat olla kevyempiä- vaikka sitähän ne kyllä ovatkin jo- miten ne voisivat olla helpommin purettavia, ja kuinka kaikki nämä haitalliset aineet voitaisiin erottaa ja sitten toimittaa vastuullisesti käsiteltäväksi jätteenä.