전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
then, after that, you will die.
그런 후 너희 모두가 임종 케 하니
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that, certainly all of you are to die.
그런 후 너희 모두가 임종 케 하니
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that you shall surely die,
그런 후 너희 모두가 임종 케 하니
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that you will most surely die.
그런 후 너희 모두가 임종 케 하니
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
but you should know that there are angelic guards
너희를 감시하는 자들을 두 었노라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
surely, in that there are signs for those who contemplate.
실로 그 안에는 이해하는 자들을 위한 예증으로
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that we pardoned you so that you may be grateful.
그 후에도 하나님은 그대들 을 용서하여 주었나니 이에 감사 하라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and we certainly know that there are amongst you those that reject (it).
하나님은 너희중에서 그것을거역하는 자들을 알고 계시니라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
for we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies.
우 리 가 들 은 즉 너 희 가 운 데 규 모 없 이 행 하 여 도 무 지 일 하 지 아 니 하 고 일 만 만 드 는 자 들 이 있 다 하
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
then after that saith he to his disciples, let us go into judaea again.
그 후 에 제 자 들 에 게 이 르 시 되 ` 유 대 로 다 시 가 자' 하 시
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
indeed we know that there are some among you who deny [it].
하나님은 너희중에서 그것을거역하는 자들을 알고 계시니라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and they say: we believe in allah and the messenger, and we obey; then after that a faction of them turn away. such are not believers.
우리는 하나님과 선지자들을믿고 순종하나이다 라고 말하고 나서 등을 돌리는 무리가 있나니 이들은 결코 믿음을 가진자들이 아니라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and those who performed misdeeds and then repented and accepted faith – so after that, your lord is oft forgiving, most merciful.
그러나 죄지은 자가 회개하 고 진실된 믿음을 가질 때 보라 주님께서는 죄를 사하여 주시고 은혜를 베푸시니라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that will come seven hard years which will devour all that ye have prepared for them, save a little of that which ye have stored.
그런후 혹독한 칠년이 오니 너희가 준비했던 것을 양식으로 취하매 소량만이 보존되더라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that there will come seven hard years which will eat up whatever you have set aside for them—all except a little which you preserve [for seed].
그런후 혹독한 칠년이 오니 너희가 준비했던 것을 양식으로 취하매 소량만이 보존되더라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that allah will accept the repentance of whom he will. and allah is oft-forgiving, most merciful.
그런후 하나님은 그분의 뜻 에 따라 관용을 베푸시니 하나님 은 관용과 자비로 충만하심이라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and they say, “we have accepted faith in allah and his noble messenger, and we obey”; then after that a group among them turns away; and they are not muslims.
우리는 하나님과 선지자들을믿고 순종하나이다 라고 말하고 나서 등을 돌리는 무리가 있나니 이들은 결코 믿음을 가진자들이 아니라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that, whosoever shall invent a lie against allah, such shall indeed be the zalimun (disbelievers).
그런후에도 하나님에 대하여거짓을 조성하는 자 있다면 그들 은 우매한 자들이라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
then after that you turned away. had it not been for the grace and mercy of allah upon you, indeed you would have been among the losers.
그러나 너회는 이를 볼신했 나니 하나님이 너희에게 은총과 자비를 베풀지 않으셨다면 너희는명망하는 자 중에 있을 것이라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
and verily, we know that there are some among you that belie (this quran). [tafsir at-tabari, vol. 29, page 68]
하나님은 너희중에서 그것을거역하는 자들을 알고 계시니라
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: