검색어: slightest (영어 - 한국어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Korean

정보

English

slightest

Korean

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

한국어

정보

영어

they will not even hear the slightest sound from it while enjoying the best that they can wish for in their everlasting life.

한국어

그곳의 소음도 듣지 아니 하며 그들의 영혼들이 원하는 그 곳에서 영주하노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

not the slightest sound will they hear of hell: what their souls desired, in that will they dwell.

한국어

그곳의 소음도 듣지 아니 하며 그들의 영혼들이 원하는 그 곳에서 영주하노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

how many a generation have we destroyed before them? can you feel a single one of them, or hear from them the slightest whisper?

한국어

그들이전 하나님이 많은 세 대를 멸망시켰노라 그대는 그 중 한사람이라도 발견할 수 있으며 그들의 속삭임을 들을 수 있느뇨

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

they shall not hear the slightest sound of it (hell), while they abide in that which their ownselves desire.

한국어

그곳의 소음도 듣지 아니 하며 그들의 영혼들이 원하는 그 곳에서 영주하노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

whoever does good and believes -whether he is male or female - such shall enter the garden, and they shall not be wronged in the slightest.

한국어

믿음을 갖고 선을 행하는 남녀가 천국에 들어 가나니 그들 이 받을 보상은 조금도 부정함이 없노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

and how many a generation before them have we destroyed! canst thou (muhammad) see a single man of them, or hear from them the slightest sound?

한국어

그들이전 하나님이 많은 세 대를 멸망시켰노라 그대는 그 중 한사람이라도 발견할 수 있으며 그들의 속삭임을 들을 수 있느뇨

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

(muhammad), have you seen those who try to purify themselves? they should know that god only purifies whomever he wants and that the slightest wrong will not be done to such people.

한국어

그들 스스로가 자신들을 성 결케 한다고 자찬하는 그들을 너 희는 보지 아니했느뇨 그러나 하 나님만이 그분의 뜻에 따라 성결 케 하시나니 그들은 조금도 그들 의 행위에 대하여 부정한 대우를 받지 아니할 것이라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

영어

have you not seen those to whom it was said, "restrain your hands, say your prayers and pay the prescribed alms?" and when they have been ordered to fight, some of them have felt afraid of human beings just as they should be afraid of god, or they are even more afraid. they say, "our lord, why have you ordered us to fight? if you would only postpone it for a little while longer!" say, "the benefits of this world are negligible and the hereafter will be better for one who fears god; and you shall not be wronged in the slightest.

한국어

너희의 손들을 자제하라 그 리고 이슬람세를 지불하라는 말을들었던 그들에게 성전에 임하라는명령이 내려지니 그들중의 한 무 리는 하나님을 경외하는 것처럼 하니 하나님을 두려워해야 할 그 들이 사람들을 두려워하는 자들을보지 않았느뇨 주여 당신은 왜 우리로 하여금 전투에 임하도록 하 나이까 우리 생명의 기한을 다소 나마 유예하여 주소서 라고 말하 매 그들에게 이르되 현세의 쾌락 은 순간이나 영원한 내세는 하나 님을 공경하는 이들에게 더 복이 되니라 또한 업적은 불평등한 대 우를 받지 않노라

마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,080,676 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인