검색어: a javasolt költségkeret a következő volt: (영어 - 헝가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Hungarian

정보

English

a javasolt költségkeret a következő volt:

Hungarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

헝가리어

정보

영어

1. a szöveg a következő bejegyzésekkel egészül ki:

헝가리어

1. the following entries shall be inserted:

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

(c) a következő nyugellátások:

헝가리어

(c) the following pension benefits:

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

14a) a 66. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

헝가리어

(14a) in article 66 the following paragraph shall be added:

마지막 업데이트: 2018-03-09
사용 빈도: 1
품질:

영어

1b. a szöveg a következő 8b. cikkel egészül ki:

헝가리어

1b. the following article 8b is inserted:

마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

(1d) a 3. cikk a következő bekezdéssel egészül ki:

헝가리어

(1d) in article 3, the following paragraph 3b shall be inserted:

마지막 업데이트: 2013-01-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

(1) a 2. cikk a következő 14. ponttal egészül ki:

헝가리어

(1) the following point 14 is added in article 2:

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

(aa) a 2. b) pont helyébe a következő szöveg lép:

헝가리어

(aa) in point 2, subpoint (b) is replaced by the following:

마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

6a. a 21. cikkben az a) pont helyébe a következő szöveg lép:

헝가리어

(6a) in article 21, point (a) is replaced by the following:

마지막 업데이트: 2013-10-06
사용 빈도: 1
품질:

영어

(2) a következő 4. cik kerül beillesztésre:

헝가리어

(2) the following article 4 is inserted:

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

20a) a 94. cikk (1a) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:

헝가리어

(20a) in article 94, paragraph 1a is replaced by the following:

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

(3) az intézkedéstervezetnek tartalmaznia kell a következő elemeket:

헝가리어

3. the draft measure shall include the following elements:

마지막 업데이트: 2013-01-30
사용 빈도: 1
품질:

영어

(1e) a 3. cikk (5) bekezdésének helyébe a következő szöveg lép:

헝가리어

(1e) in article 3, paragraph 5 shall be replaced by the following:

마지막 업데이트: 2013-01-13
사용 빈도: 1
품질:

영어

point d) pontja helyébe a következő rendelkezés lép

헝가리어

a kjtv. 22. § (1) bekezdés d) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

마지막 업데이트: 2012-12-14
사용 빈도: 1
품질:

영어

18a) a 91. cikk (1) bekezdésének második albekezdése helyébe a következő szöveg lép:

헝가리어

18a. in article 91(1), the second subparagraph is replaced by the following:

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

4. az „ausztria” bejegyzés a következő bejegyzésekkel egészül ki:

헝가리어

4. after the entry “austria”, the following entries shall be inserted:

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

a tagállamok azonban – a hagyományos felvevőpiacokra tekintettel – határozhatnak támogatás nyújtásáról a következő esetekben is:

헝가리어

however, the member state may, with reference to traditional outlets, also decide to grant aid:

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

영어

a gazdasági és monetáris bizottság felhívja a nemzetközi kereskedelmi bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy állásfoglalásra irányuló indítványába foglalja bele a következő javaslatokat:

헝가리어

the committee on economic and monetary affairs calls on the committee on international trade, as the committee responsible, to incorporate the following suggestions in its motion for a resolution:

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 1
품질:

영어

in hungarian az engedély a következő dátumtól érvényes: … (az érvényesség kezdetének dátuma)

헝가리어

magyarul az engedély a következő dátumtól érvényes: … (az érvényesség kezdetének dátuma)

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

in hungarian a visszatérítés legfeljebb a következő mennnyiségre érvényes: … (az a mennyiség, melyre az engedélyt kiállították) nettó tonna

헝가리어

magyarul a visszatérítés legfeljebb a következő mennnyiségre érvényes: … (az a mennyiség, melyre az engedélyt kiállították) nettó tonna

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

3. a iii. részben az „1992. június 15-i szociális biztonsági skandináv egyezmény” bejegyzés helyébe a következő lép:

헝가리어

3. in part iii, the entry “nordic convention of 15 june 1992 on social security” shall be replaced by the following:

마지막 업데이트: 2016-12-19
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,272,477 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인