전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
accurate books and records:
pontos könyvelés és nyilvántartások:
마지막 업데이트: 2012-12-15
사용 빈도: 1
품질:
to examine the books and other business records:
a könyveket és más üzleti nyilvántartásokat megvizsgálni;
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:
examine the books and records of the institutions;
az intézmény könyveinek és nyilvántartásainak vizsgálatát,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
documents and records
documents and records
마지막 업데이트: 2013-01-15
사용 빈도: 5
품질:
reporting and records,
jelentés és nyilvántartások,
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
to examine the books and other business records;
megvizsgálni a könyvelést és más üzleti feljegyzéseket;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 7
품질:
examine the books and records of the reporting agents;
adatszolgáltatók könyveinek és nyilvántartásainak vizsgálatához;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
(b) examine the books and records of the institutions;
b) az intézmény könyveinek és nyilvántartásainak vizsgálatát,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the authority to check books and other business records;
az üzleti könyvek és egyéb üzleti dokumentumok ellenőrzésének joga;
마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 7
품질:
( c) take copies or extracts from such books and records;
c) könyvekről és nyilvántartásokról másolatok vagy kivonatok készítéséhez;
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:
(b) examine the books and records of the reporting agents;
b) adatszolgáltatók könyveinek és nyilvántartásainak vizsgálatához;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:
(a) the authority to check books and other business records;
a) az üzleti könyvek és egyéb üzleti dokumentumok ellenőrzésének joga;
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
the licensee shall keep complete and accurate books and records of all quantities of product manufactured and of all dealings therein.
az engedélyes átfogó és pontos könyvelést és nyilvántartást vezet a gyártott termék összes mennyiségéről, valamint az ahhoz kapcsolódó ügyletekről.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:
no significant differences were found between the amounts reported and the underlying books and records of northlink 1.
nem találtak jelentős eltéréseket a jelentésben szereplő összegek és a northlink 1 vonatkozó könyvei és feljegyzései között. ezeket az adatokat megfelelő módon állapították meg és azok hihetők.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
no significant differences were found between the amounts reported in table 2 above and the underlying books and records of calmac.
nem találtak jelentős eltéréseket a fenti 2. táblázatban közzétett összegek és a calmac vonatkozó könyvei és feljegyzései között.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
gts employees are prohibited from making any false or fictitious entry in any of the books and records of gts or its affiliates or subsidiaries.
a gts munkavállalók nem végezhetnek semmilyen hamis vagy fiktív bejegyzést a gts vagy annak kapcsolt vállalkozásainak vagy leányvállalatainak semmilyen könyvébe vagy nyilvántartásába.
마지막 업데이트: 2012-12-15
사용 빈도: 1
품질:
under romanian accounting legislation, transferred debt claims are to be shown using their nominal value in the books and records of the transferee.
a román számviteli jogszabályok azt mondják ki, hogy az átvett követeléseket nominális értékük szerint kell feltüntetni az átvevő könyvelésében és nyilvántartásában.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
all accounting records, employee records, employee expense claims, application forms and other corporate books and records must accurately and fairly reflect all underlying transactions.
valamennyi számviteli nyilvántartásnak, munkavállalók adatnak, munkavállalói költségtérítési igénynek, kérelemnek és már vállalati könyvnek és nyilvántartásnak pontosan és hitelesen kell tükröznie az alapjául szolgáló ügyletek.