인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
the global assessment of the likelihood of confusion
az összetéveszthetőség átfogó értékeléséről
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
likelihood of entry
a belépés valószínűsége
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:
acute onset of confusion
zavartság acut fellépése
마지막 업데이트: 2014-12-09
사용 빈도: 2
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
likelihood of recurrence of injury
a kÁr megismÉtlŐdÉsÉnek valÓszÍnŰsÉge
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:
likelihood of occurrence (likelihoodofoccurrence)
a bekövetkezés valószínűsége (likelihoodofoccurrence)
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
whereas the commission has carefully considered the actual likelihood of confusion;
mivel a bizottság körültekintően mérlegelte az összetévesztés veszélyét;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:
-increased likelihood of bacterial infections
-a bakteriális fertzés valószínsége megn
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
the likelihood of confusion includes the likelihood of association with the earlier trade mark.
az összetéveszthetőség magában foglalja azt az esetet is, ha a fogyasztók a megjelölést gondolati képzettársítás (asszociáció) útján kapcsolhatják a korábbi védjegyhez.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
it is for the national court to determine whether such a likelihood of confusion exists.
a nemzeti bíróságra hárul annak ellenőrzése, hogy az említett összetévesztés veszélye fennáll-e.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
book 5, chapter 7, fallacies of confusion.
book 5, chapter 7, fallacies of confusion.
마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:
the likelihood of confusion includes the likelihood of association between the sign and the trade mark;
az összetéveszthetőség magában foglalja azt az esetet is, ha a fogyasztók a megjelölést gondolati képzettársítás (asszociáció) útján kapcsolhatják a korábbi védjegyhez;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
an interpretation should be given of the concept of similarity in relation to the likelihood of confusion.
az összetéveszthetőséggel összefüggésben a hasonlóság fogalmát értelmezni kell.
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 2
품질:
it is indispensable to give an interpretation of the concept of similarity in relation to the likelihood of confusion.
a hasonlóság fogalmának az összetéveszthetőséggel kapcsolatos értelmezése nélkülözhetetlen.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
whereas it is indispensable to give an interpretation of the concept of similarity in relation to the likelihood of confusion;
mivel az összetéveszthetőséggel összefüggésben a hasonlóság fogalmát értelmezni szükséges;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 3
품질:
in case of the use of an identical sign for identical goods or services, a likelihood of confusion shall be presumed.
azonos jel azonos árukra vagy szolgáltatásokra történő használata esetén a megtévesztésre alkalmasságot vélelmezni kell.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:
the likelihood of confusion must therefore be appreciated globally, taking into account all factors relevant to the circumstances of the case.
ha ilyen esetben a harmadik személy a rendelkezésre állás követelményére hivatkozhatna annak érdekében, hogy szabadon használhassa a védjegyhez igencsak hasonló megjelölést, anélkül hogy ez ellen a védjegy jogosultja tiltakozhatna, az veszélyeztetné az irányelv 5. cikke (1) bekezdésének b) pontjában foglalt szabály hatékony alkalmazását.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
moreover, the uncontested reputation of the mezzomix mark increases the likelihood of confusion between that earlier mark and the mark applied for, mezzopane.
továbbá a mezzomix vitathatatlan hírneve növeli a korábbi védjegy és a mezzopane bejelentett védjegy közötti összetéveszthetőség esélyét.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
consequently, it cannot exclude a supplementary analysis in order to ensure that the likelihood of confusion between the marks in question is fully assessed.
következésképpen ezen alkalmazás nem zárhatja ki a további vizsgálatot a szóban forgó védjegyek összetéveszthetősége teljes értékelésének biztosítása céljából.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
whereas it emerges that there is in fact no likelihood of confusion between the name rocamadour and the product so designated and the name romadur and the product so designated;
mivel a tények és a kiegészítő szempontok vizsgálatából kiderült, hogy nem áll fenn a rocamadour név és az így megjelölt termék, valamint a romadur név és az így megjelölt termék összetévesztésének veszélye;
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 3
품질:
1) — likelihood of confusion between two trade marks — weak degree of similarity between the goods — distinctiveness of the earlier mark.
l 11., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1. kötet, 146. o.) 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának értelmezése – két megjelölés közötti összetéveszthetőség – Átlagos hasonlóság a megjelölések között – kisméretű hasonlóság az áruk között – a korábbi védjegy megkülönböztető képessége.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: