검색어: inaccuracy of the calibrator’s output value (영어 - 헝가리어)

영어

번역기

inaccuracy of the calibrator’s output value

번역기

헝가리어

번역기
번역기

Lara로 텍스트, 문서 및 음성을 즉시 번역

지금 번역하기

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

헝가리어

정보

영어

the inaccuracy of the entire system for measuring the rms value of the acceleration must not exceed ± 5% of the measured value.

헝가리어

a gyorsulás effektív értékének mérésére szolgáló teljes mérési rendszer pontatlansága nem lépheti túl a mérési érték ± 5 %-át.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

영어

area aids – inaccuracy of the lpis-gis and incorrect calculation of reductions and sanctions

헝가리어

területalapú támogatások – a mepar-fir pontatlansága, valamint a támogatáscsökkentések és szankciók hibás kiszámítása

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

영어

the compliance of the calibrator with the requirements of en 60942:1998 shall be checked once per year.

헝가리어

Évente ellenőrizni kell, hogy a kalibrálóeszköz megfelel az en 60942:1998 szabványnak.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

영어

given the lack of any evidence that would support the claims with respect to alledged inaccuracy of the commission’s findings, these claims are rejected as unfunded.

헝가리어

mivel nem áll rendelkezésre olyan bizonyíték, amely alátámasztaná a bizottsági megállapítások állítólagos pontatlanságaival kapcsolatos állításokat, azokat megalapozottság hiányában elutasítják.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

영어

for verification purposes, the interpretation of measurement results in relation to the limit value must also take into account the inaccuracy of the measurement method.

헝가리어

ellenőrzési célokra, a mérési eredményeknek a határérték viszonylatában történő értelmezéséhez ugyancsak számításba kell venni a mérési módszer pontatlanságát.

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

if the model validation indicates that effective epe is underestimated, the institution shall take the action necessary to address the inaccuracy of the model;

헝가리어

amennyiben a modell validálása azt mutatja, hogy a tényleges epe-t alulbecsülték, az intézmény megteszi a szükséges intézkedéseket a modell pontatlanságának kezelése érdekében;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

a limit value is considered to be met if the result of the measurement, from which the inaccuracy of the measurement method is subtracted, does not exceed it.

헝가리어

egy határérték akkor tekinthető teljesítettnek, ha a mérési eredmény, melyből levonták a mérési módszer pontatlanságát, nem haladja meg azt.

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

it had made no mention of the possible inaccuracy of the figures it had provided until it had decided to contest the definitive findings and even then did not provide an explanation for the turnover discrepancies.

헝가리어

addig nem tett említést az általa szolgáltatott adatok esetleges pontatlanságáról, amíg úgy nem döntött, hogy vitatja a végleges megállapításokat, s még ekkor sem adott magyarázatot a forgalmára vonatkozó adatok ellentmondásaira.

마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

영어

in order to compensate for inaccuracies of the measuring equipment, the meter reading is reduced by 1 db (a), and the reduced value is taken as the result of measurement.

헝가리어

a mérőberendezés pontatlanságának kompenzálása céljából a leolvasott értéket 1 db(a)-val csökkenteni kell, és ezt a csökkentett értéket kell a mérés eredményének tekinteni.

마지막 업데이트: 2016-11-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

영어

"measurement uncertainty" (2) is the characteristic parameter which specifies in what range around the output value the correct value of the measurable variable lies with a confidence level of 95 %.

헝가리어

„mérési bizonytalanság” (measurement uncertainty) (2): az a jellemző paraméter, amely meghatározza, hogy a mérendő változó helyes értéke, 95 %-os biztonsággal, a kimeneti érték körüli mekkora tartományba esik.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

영어

as is clear from article 225 ec and article 58 of the statute of the court of justice, an appeal lies on points of law only and therefore the court of first instance alone has jurisdiction to find and to appraise the facts, save where the factual inaccuracy of its findings results from the documents in the case before it.

헝가리어

ahogyan az az ek 225. cikkből és a bíróság alapokmányának 58. cikkéből kitűnik, a fellebbezésnek jogkérdésekre kell korlátozódnia, ennélfogva az elsőfokú bíróság kizárólagos hatáskörrel rendelkezik egyfelől a tényállás megállapítására, kivéve ha az ügy hozzá benyújtott irataiból következően megállapításai tárgyilag tévesek, másfelől a tények értékelésére.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

the sufficiency of the evidence before it is a matter to be appraised by it alone and is not subject to review by the court of justice on appeal, except where that evidence has been distorted or the inaccuracy of the findings of the court of first instance is apparent from the documents in the case-file.

헝가리어

annak mérlegelése, hogy az eljárási iratok bizonyító erejűek-e vagy sem, egyedül az elsőfokú bíróság hatáskörébe tartozik, és e mérlegelésnek a fellebbezési eljárás keretében történő felülvizsgálata nem tartozik a bíróságra, kivéve az elsőfokú bíróság elé terjesztett bizonyítékok elferdítésének esetét, illetve amennyiben az utóbbi megállapításainak ténybeli pontatlansága az ügy irataiból kitűnik.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

where a body of one member state has supplied personal data under this decision, the receiving body of the other member state cannot use the inaccuracy of the data supplied as grounds to evade its liability vis-à-vis the injured party under national law.

헝가리어

amennyiben valamely tagállam egy szerve e határozat értelmében személyes adatot adott át, a másik tagállam fogadó szervezete nem használhatja fel az átadott adatok pontatlanságát jogalapként a sértett féllel szembeni, nemzeti jog szerinti felelőssége elhárításához.

마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

it is clear from article 225 ec and the first paragraph of article 58 of the statute of the court of justice that the court of first instance has exclusive jurisdiction, first, to find the facts except where the substantive inaccuracy of its findings is apparent from the documents submitted to it and, second, to assess those facts.

헝가리어

az ek 225. cikkből és a bíróság alapokmánya 58. cikkének első albekezdéséből az következik, hogy kizárólag az elsőfokú bíróság rendelkezik hatáskörrel egyrészt a tényállás megállapítására, kivéve ha megállapításainak ténybeli pontatlansága a hozzá benyújtott eljárási iratokból ered, másrészt a tények értékelésére.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

영어

during verification, it must be small enough to ensure a measurement inaccuracy of not more than 0 75 % (allowing for a possible reading error of not more than half the length of the smallest scale interval) and small enough so that at the minimum flowrate the test does not take more than 1 1/2 hours.

헝가리어

a hitelesítési osztásértéknek elég kicsinek kell lennie ahhoz, hogy a mérési pontatlanság ne haladja meg a 0,5 %-ot (biztosítsa, hogy a lehetséges leolvasási hiba ne legyen nagyobb, mint a legkisebb skálaosztás fele), és elég kicsinek kell lennie ahhoz is, hogy a legkisebb térfogatáramnál végzett vizsgálat ne vegyen igénybe másfél óránál többet.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Translated.com

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
9,143,323,065 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인