전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
more recently, park honan has written that "if the portrait lacks the 'sparkle' of a witty poet, it suggests the inwardness of a writer of great intelligence, an independent man who is not insensitive to the pain of others.
ב-1998 כתב חוקר הספרות פארק הונאן (park honan) כי "גם אם הדיוקן נעדר את ה"ניצוץ" שאמור לאפיין משורר מחונן, הוא מציע התבוננות פנימית לנפשו של מחבר בעל אינטליגנציה גבוהה, ואדם עצמאי שאינו חסר רגישות כלפי סבלם של אחרים".