인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i haven't heard from you for long
मैंने आपसे नहीं सुना है
마지막 업데이트: 2023-10-05
사용 빈도: 1
품질:
i haven't heard from you...
मैं आप से नहीं सुना है...
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:
i haven't heard from you in 72 hours
मैंने कुछ समय से आपसे कुछ नहीं सुना है
마지막 업데이트: 2024-04-17
사용 빈도: 1
품질:
since i stopped texting first i haven't heard from a lot of people
जब से मैंने पहले टेक्स्टिंग करना बंद कर दिया
마지막 업데이트: 2022-09-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i haven't heard from you in 2 weeks and certainly wasn't privy to the inner financial workings
मैं2 सप्ताहमें आप से नहीं सुना है औरनिश्चितरूप आंतरिक वित्तीय कामकाज की जानकारी होती नहीं था
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
since i stopped texting first i haven't heard from lot of people in a while
चूंकि मैंने पहले मैसेज करना बंद कर दिया
마지막 업데이트: 2023-09-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
since i stopped texting first i haven't heard from a lot of people in a while
चूंकि मैंने पहले टेक्स्ट करना बंद कर दिया था
마지막 업데이트: 2021-09-26
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
since i stopped texting first, i haven't heard from a lot of people in a while.
जब से मैंने पहले टेक्स्टिंग करना बंद कर दिया
마지막 업데이트: 2022-05-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
we haven't heard back from you on this for sometime trust that it's been resolved by now if not let us know in the next 24 hours
हमने आपसे वापस नहीं सुना है
마지막 업데이트: 2023-02-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
shall we hold back the reminder from you , since you are a transgressing people ?
क्या इसलिए कि तुम मर्यादाहीन लोग हो , हम तुमपर से बिलकुल ही नज़र फेर लेंगे ?
마지막 업데이트: 2020-05-24
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
yogesh ji, i have been calling you since 2-3 days, i am not getting any response from you, please call me.
yogesh ji mein 2,3 din se aapko call kar rahi hu aapka kuch response nahi mil raha hai please mujhe call kijiye
마지막 업데이트: 2023-10-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(remember) when allah will say (on the day of resurrection). "o 'iesa (jesus), son of maryam (mary)! remember my favour to you and to your mother when i supported you with ruh-ul-qudus [jibrael (gabriel)] so that you spoke to the people in the cradle and in maturity; and when i taught you writing, al-hikmah (the power of understanding), the taurat (torah) and the injeel (gospel); and when you made out of the clay, as it were, the figure of a bird, by my permission, and you breathed into it, and it became a bird by my permission, and you healed those born blind, and the lepers by my permission, and when you brought forth the dead by my permission; and when i restrained the children of israel from you (when they resolved to kill you) since you came unto them with clear proofs, and the disbelievers among them said: 'this is nothing but evident magic.' "
(वह वक्त याद करो) जब ख़ुदा फरमाएगा कि ये मरियम के बेटे ईसा हमने जो एहसानात तुम पर और तुम्हारी माँ पर किये उन्हे याद करो जब हमने रूहुलक़ुदूस (जिबरील) से तुम्हारी ताईद की कि तुम झूले में (पड़े पड़े) और अधेड़ होकर (शक़ सा बातें) करने लगे और जब हमने तुम्हें लिखना और अक़ल व दानाई की बातें और (तौरेत व इन्जील (ये सब चीजे) सिखायी और जब तुम मेरे हुक्म से मिट्टी से चिड़िया की मूरत बनाते फिर उस पर कुछ दम कर देते तो वह मेरे हुक्म से (सचमुच) चिड़िया बन जाती थी और मेरे हुक्म से मादरज़ाद (पैदायशी) अंधे और कोढ़ी को अच्छा कर देते थे और जब तुम मेरे हुक्म से मुर्दों को ज़िन्दा (करके क़ब्रों से) निकाल खड़ा करते थे और जिस वक्त तुम बनी इसराईल के पास मौजिज़े लेकर आए और उस वक्त मैने उनको तुम (पर दस्त दराज़ी करने) से रोका तो उनमें से बाज़ कुफ्फ़ार कहने लगे ये तो बस खुला हुआ जादू है
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다