전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
По воскресенню ж моїм попереджу вас у Галилею.
datapuwa't pagkapagbangon ko, ay mauuna ako sa inyo sa galilea.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
то покинув Юдею, та й пійшов знов у Галилею.
nilisan niya ang judea, at naparoong muli sa galilea.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Тільки ж по воскресенню моїм попереджу вас у Галилею.
gayon ma'y pagkapagbangon ko, ay mauuna ako sa inyo sa galilea.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Через два ж днї вийшов звідтіля та прийшов у Галилею.
at pagkaraan ng dalawang araw ay umalis siya doon at napasa galilea.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Се знов другу ознаку зробив Ісус, прийшовши з Юдеї в Галилею.
ito nga ang muling pangalawang tanda na ginawa ni jesus, nang siya'y pumaroon sa galilea na mula sa judea.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Як же почув Ісус, що Йоана видано, то перейшов у Галилею;
nang marinig nga niya na si juan ay dinakip, ay umuwi siya sa galilea;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Як же видано Йоана, прийшов Ісус у Галилею, проповідуючи євангелию царства Божого,
pagkatapos ngang madakip si juan, ay napasa galilea si jesus na ipinangangaral ang evangelio ng dios,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
І вернувсь Ісус у силї Духа в Галилею; і поголос розійшов ся по всїй околиці про Него,
at bumalik si jesus sa galilea sa kapangyarihan ng espiritu: at kumalat ang kabantugan tungkol sa kaniya sa palibot ng buong lupain.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
І, як скінчили все по закону Господньому, вернулись у Галилею, у город свій Назарет.
at nang maganap na nila ang lahat ng mga bagay na alinsunod sa kautusan ng panginoon, ay nangagbalik sila sa galilea, sa kanilang sariling bayang nazaret.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Назавтра хотів Ісус вийти в Галилею і знаходить Филипа, й рече йому: Йди слїдом за мною.
nang kinabukasan ay pinasiyahan niyang pumaroon sa galilea, at kaniyang nasumpungan si felipe: at sa kaniya'y sinabi ni jesus, sumunod ka sa akin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Тільки ж ійдїть скажіть ученикам Його та Петрові, що попередить вас у Галилею. Там Його побачите, як сказав вам.
datapuwa't magsiyaon kayo, sabihin ninyo sa kaniyang mga alagad at kay pedro, siya'y nangunguna sa inyo sa galilea: doon siya makikita, ayon sa sinabi niya sa inyo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Як же прийшов у Галилею, прийняли Його Галилейцї, бачивши все, що зробив у Єрусалимі на сьвята: бо й вони ходили на сьвята.
kaya nang siya'y dumating sa galilea, ay tinanggap siya ng mga galileo, nang kanilang mangakita ang lahat ng mga bagay na kaniyang ginawa sa jerusalem sa kapistahan: sapagka't sila man ay nagsiparoon din sa kapistahan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Сей, почувши, що Ісус прибув із Юдеї в Галилею, прийшов до Него, й благав Його, щоб пійшов та оздоровив сина його, бо мав умерти.
nang mabalitaan niya na si jesus ay dumating sa galilea na mula sa judea, ay naparoon siya sa kaniya, at ipinamanhik sa kaniya na siya'y lumusong, at pagalingin ang kaniyang anak na lalake; sapagka't siya'y naghihingalo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
І хутко вертайтесь і скажіть ученикам Його, що встав із мертвих, і ось попередить вас у Галилею; там Його побачите: Ось я вам сказав.
at magsiyaon kayong madali, at sa kaniyang mga alagad ay sabihin ninyo, siya'y nagbangon sa mga patay; at narito, siya'y nangunguna sa inyo sa galilea; doon makikita ninyo siya: narito, nasabi ko na sa inyo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: