검색어: ja (월로프어 - 암하라어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

월로프어

암하라어

정보

월로프어

gannaaw ñoom ñépp, jigéen ja faatu.

암하라어

ከሁሉም በኋላ ሴቲቱ ሞተች።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

gannaaw ga nag jigéen ja it faatu.

암하라어

ከሁሉም በኋላ ሴቲቱ ደግሞ ሞተች።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

noonu yuusufa fab jëmm ja, laxas ko ci càngaay lu set,

암하라어

ጲላጦስም እንዲሰጡት አዘዘ። ዮሴፍም ሥጋውን ይዞ በንጹሕ በፍታ ከፈነው፥

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

ndax danga maa bëgg a rey, ni nga defoon démb waayi misra ja?”

암하라어

ወይስ ትናንትና የግብፁን ሰው እንደ ገደልኸው ልትገድለኝ ትወዳለህን? ብሎ ገፋው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

noonu mu daldi wis it deret ja ca tànt ba ak ca jumtukaay, ya ñu daan jaamoo.

암하라어

እንዲሁም በድንኳኒቱና በማገልገያው ዕቃ ሁሉ ደምን ረጨ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

Ñaareel ba takk jigéen ja, faatu moom itam te bàyyiwul doom. Ñetteel bi it noonu.

암하라어

ሁለተኛውም አገባት፥ ዘርም ሳይተው ሞተ፤ ሦስተኛውም እንዲሁ፤

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

benn waay it bu soqikoo ci giiru lewi, aw ca bérab booba, séen waa ja, teggi.

암하라어

እንዲሁም ደግሞ አንድ ሌዋዊ ወደዚያ ስፍራ መጣና አይቶት ገለል ብሎ አለፈ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

ba ninkinànka ja gisee ne, daaneel nañu ko ci kaw suuf, mu dàq jigéen, ja juroon doom ju góor ja.

암하라어

ዘንዶውም ወደ ምድር እንደ ተጣለ ባየ ጊዜ ወንድ ልጅ የወለደችውን ሴት አሳደዳት።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

amoon na ab farisen bu ñaan yeesu, mu ñëw lekkandoo ak moom. yeesu dem kër waa ja, toog ca lekkukaay.

암하라어

ከፈሪሳውያንም አንድ ከእርሱ ጋር ይበላ ዘንድ ለመነው፤ በፈሪሳዊው ቤትም ገብቶ በማዕድ ተቀመጠ።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

mu santaane nag, ñu taxawal watiir wa; filib ak jaraaf ja wàcc ñoom ñaar ci biir ndox ma, mu sóob ko ca.

암하라어

ሰረገላውም ይቆም ዘንድ አዘዘ፥ ፊልጶስና ጃንደረባው ሁለቱም ወደ ውኃ ወረዱ፥ አጠመቀውም።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

te itam na musaa sampe woon ab bant ca diggu màndiŋ ma, takk ca jaan, ja mu defare woon xànjar, fàww ñu yékkatee noonu doomu nit ki,

암하라어

ሙሴም በምድረ በዳ እባብን እንደ ሰቀለ እንዲሁ በእርሱ የሚያምን ሁሉ የዘላለም ሕይወት እንዲኖረው እንጂ እንዳይጠፋ የሰው ልጅ ይሰቀል ይገባዋል።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

월로프어

jigéen ja ne ko: «xam naa ne almasi bi --maanaam kirist — dina ñëw te bu ñëwee, dina nu leeralal lépp.»

암하라어

ሴቲቱ። ክርስቶስ የሚባል መሲሕ እንዲመጣ አውቃለሁ፤ እርሱ ሲመጣ ሁሉን ይነግረናል አለችው።

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,782,303,512 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인