전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
beth syn bod?
what? s wrong with them?
마지막 업데이트: 2015-10-22
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pam? beth syn bod?
rydw in siarad cymraeg y tipping bach
마지막 업데이트: 2023-01-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
beth syn amser
what is the time
마지막 업데이트: 2022-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
beth syn odli gyda annwyl
what rhymes with dear
마지막 업데이트: 2021-05-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ble wyt to wedi bod at wyliau
마지막 업데이트: 2020-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dywed llawer o brynwyr tai eu bod at eu clustiau mewn taliadau morgais , a bydd codiad bach yn y gyfradd llog yn gallu arwain at adfeddiannu tai
many house buyers say that they are mortgaged to the hilt , and a slight rise in the interest rate can result in repossession
fodd bynnag , rhaid inni ein hatgoffa ein hunain nad yw'r amgylchiadau oddi mewn i weriniaeth iwerddon yn bod , at ei gilydd , yng nghymru
however , we need to remind ourselves that the circumstances within the irish republic do not , by and large , exist in wales
am fod cyfeiriad wedi bod at bwynt o drefn o'r wythnos diwethaf , a gaf hefyd nodi y bydd llywodraeth arall yn llundain cyn hir ac y bydd yn rhaid inni wahaniaethu rhwng y ddwy
since reference has been made to a point of order from last week , may i also point out that there will soon be another government in london and that we will have to distinguish between the two
mae'n ofid imi fod cyfeiriad wedi bod at bobl cymru fel rhai twp a diog : nid yw hynny'n wir yn fy etholaeth i , yn sicr
i regret that there was a reference to the people of wales being stupid and lazy : that is certainly not the case in my constituency
mae'r rheini ohonom sydd yn gwasanaethu ar bwyllgor yr amgylchedd a llywodraeth leol wedi bod at ein clustiau yn y broblem o'r diwrnod cyntaf pan laniodd tair cyfrol drwchus ar ein desgiau , gyda mwy o lyfrynnau , papurau trafod , llythyrau swyddogol a chyflwyniadau yn eu sgîl
those of us who serve on the environment and local government committee have been immersed in the problem from day one when three thick volumes landed on our desks , followed by more booklets , discussion papers , missives and submissions