인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mae gen ti ddyn da
a good man
마지막 업데이트: 2020-07-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
grŵp <PROTECTED> {\i “mae gen ti ddewis...”} yn cynnwys 864 aelod.
the ‘{\i mae gen ti ddewis ...}’ <PROTECTED> group includes 864 members.
마지막 업데이트: 2009-09-07
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
atgoffa’r pwyllgor adolygu cynnydd o gefndir prosiect mae gen ti ddewis
remind the progress review committee of the background of the ‘mae gen ti ddewis’ project
마지막 업데이트: 2008-02-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"mae gen ti gyfnod canolbwyntio iâr." "mae ieir yn blasus." "fy mhwynt yn union."
"you have the attention span of a chicken." "chickens are delicious." "my point exactly."
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
mae'r pennawd “mae gen ti ddewis” yn nodyn atgoffa cadarnhaol y gall pob siaradwr cymraeg ddewis defnyddio gwasanaethau cymraeg.
the “mae gen ti ddewis” strap line is a positive reminder that welsh speakers can choose to use welsh language services.
마지막 업데이트: 2008-09-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
byddwn hefyd yn gallu tynnu eu sylw at lwyddiant ein ymgyrchoedd peilot efo dŵr cymru a sir gâr, fel abwyd iddynt ddefnyddio {\i mae gen ti ddewis}.
we would also be able to draw their attention to the success of our pilot campaigns with welsh water and carmarthenshire, as bait for them to use {\i mae gen ti ddewis}.
마지막 업데이트: 2008-02-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dros amser, y gobaith fydd gweld mwy a mwy o gyrff yn defnyddio {\i mae gen ti ddewis }– ac y bydd hyn yn arwain at gynnydd yn y siaradwyr cymraeg sy’n defnyddio gwasanaethau cymraeg.
over time, the hope will be to see more and more bodies using {\i mae gen ti} {\i ddewis} – and that this will lead to an increase in welsh speakers using welsh language services.
마지막 업데이트: 2008-02-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
byddwn am drafod datblygu {\b canllaw}, felly, sy’n esbonio sut i ddefnyddio{\i mae gen ti ddewis}.
we would wish to discuss a {\b guideline}, therefore, which explains how to use {\i mae gen ti ddewis}.
마지막 업데이트: 2008-02-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
y slogan a ddaeth i’r brig oedd {\i mae gen ti ddewis...} barn y grwpiau ffocws oedd fod rhain yn eiriau cyfeillgar a chroesawgar – a’u bod yn gweithio ar ddwy lefel, sef:
the slogan that came out on top was {\i mae gen ti ddewis} the opinion of the focus groups was that these were friendly and welcoming words – and that they worked on two levels, namely:
마지막 업데이트: 2008-02-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
yn ogystal â hyn, fe gynhyrchwyd beiros {\i mae gen ti ddewis }i farchnata gwasanaeth 101 caerdydd (i’w dosbarthu gan swyddfa’r <PROTECTED> genedlaethol i bwyllgorau codi arian <PROTECTED> caerdydd) ac ‘air-freshner’ i farchnata gallu’r asiantaeth safonau gyrru i gynnig profion gyrru drwy gyfrwng y gymraeg.
also, {\i mae gen ti ddewis} biros were produced to market the cardiff 101 service (to be distributed by the national <PROTECTED> office to the fund-raising committees for the cardiff national <PROTECTED>) and an ‘air-freshener’ to market the ability of the driving standards agency to offer driving tests through the medium of welsh.
마지막 업데이트: 2008-02-27
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다