Je was op zoek naar: mae gen ti ty hyfryd yn eryri (Wels - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Welsh

English

Info

Welsh

mae gen ti ty hyfryd yn eryri

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Wels

Engels

Info

Wels

mae gen ti ddyn da

Engels

a good man

Laatste Update: 2020-07-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Wels

grŵp <PROTECTED> {\i “mae gen ti ddewis...”} yn cynnwys 864 aelod.

Engels

the ‘{\i mae gen ti ddewis ...}’ <PROTECTED> group includes 864 members.

Laatste Update: 2009-09-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Wels

atgoffa’r pwyllgor adolygu cynnydd o gefndir prosiect mae gen ti ddewis

Engels

remind the progress review committee of the background of the ‘mae gen ti ddewis’ project

Laatste Update: 2008-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Wels

"mae gen ti gyfnod canolbwyntio iâr." "mae ieir yn blasus." "fy mhwynt yn union."

Engels

"you have the attention span of a chicken." "chickens are delicious." "my point exactly."

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Wels

mae'r pennawd “mae gen ti ddewis” yn nodyn atgoffa cadarnhaol y gall pob siaradwr cymraeg ddewis defnyddio gwasanaethau cymraeg.

Engels

the “mae gen ti ddewis” strap line is a positive reminder that welsh speakers can choose to use welsh language services.

Laatste Update: 2008-09-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Wels

byddwn hefyd yn gallu tynnu eu sylw at lwyddiant ein ymgyrchoedd peilot efo dŵr cymru a sir gâr, fel abwyd iddynt ddefnyddio {\i mae gen ti ddewis}.

Engels

we would also be able to draw their attention to the success of our pilot campaigns with welsh water and carmarthenshire, as bait for them to use {\i mae gen ti ddewis}.

Laatste Update: 2008-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Wels

dros amser, y gobaith fydd gweld mwy a mwy o gyrff yn defnyddio {\i mae gen ti ddewis }– ac y bydd hyn yn arwain at gynnydd yn y siaradwyr cymraeg sy’n defnyddio gwasanaethau cymraeg.

Engels

over time, the hope will be to see more and more bodies using {\i mae gen ti} {\i ddewis} – and that this will lead to an increase in welsh speakers using welsh language services.

Laatste Update: 2008-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Wels

byddwn am drafod datblygu {\b canllaw}, felly, sy’n esbonio sut i ddefnyddio{\i mae gen ti ddewis}.

Engels

we would wish to discuss a {\b guideline}, therefore, which explains how to use {\i mae gen ti ddewis}.

Laatste Update: 2008-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Wels

y slogan a ddaeth i’r brig oedd {\i mae gen ti ddewis...} barn y grwpiau ffocws oedd fod rhain yn eiriau cyfeillgar a chroesawgar – a’u bod yn gweithio ar ddwy lefel, sef:

Engels

the slogan that came out on top was {\i mae gen ti ddewis} the opinion of the focus groups was that these were friendly and welcoming words – and that they worked on two levels, namely:

Laatste Update: 2008-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Wels

yn ogystal â hyn, fe gynhyrchwyd beiros {\i mae gen ti ddewis }i farchnata gwasanaeth 101 caerdydd (i’w dosbarthu gan swyddfa’r <PROTECTED> genedlaethol i bwyllgorau codi arian <PROTECTED> caerdydd) ac ‘air-freshner’ i farchnata gallu’r asiantaeth safonau gyrru i gynnig profion gyrru drwy gyfrwng y gymraeg.

Engels

also, {\i mae gen ti ddewis} biros were produced to market the cardiff 101 service (to be distributed by the national <PROTECTED> office to the fund-raising committees for the cardiff national <PROTECTED>) and an ‘air-freshener’ to market the ability of the driving standards agency to offer driving tests through the medium of welsh.

Laatste Update: 2008-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,781,740,308 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK