검색어: affidare (이탈리아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Greek

정보

Italian

affidare

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

그리스어

정보

이탈리아어

affidare compiti di esecuzione:

그리스어

να αναθέτει εκτελεστικά καθήκοντα:

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

le nsa possono affidare tali mansioni a una o più dsa.

그리스어

Οι ΕΑΑ δύνανται να αναθέτουν τα εν λόγω καθήκοντα σε μία ή περισσότερες ΚΑΑ.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il consiglio dovrebbe affidare alla commissione il relativo mandato.

그리스어

Το Συμβούλιο θα πρέπει να της δώσει την αντίστοιχη εντολή.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

infine, si devono affidare all' esterno solo contratti temporanei.

그리스어

Εν τέλει προς τα έξω πρέπει να ανατίθενται μόνο ορισμένου χρόνου συμβάσεις.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

È inutile affidare loro compiti ineseguibili o tali da intralciare lo sviluppo.

그리스어

Δεν θα πρέπει να τους αναθέτουμε κάτι που δεν είναι δυνατόν να πραγματοποιηθεί, κάτι που παρεμποδίζει την εξέλιξη.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

inoltre, è sempre rischioso affidare denaro pubblico a organismi privati.

그리스어

Στη συνέχεια, είναι πάντοτε διακινδυνευμένο να εμπιστεύεται κανείς δημόσιο χρήμα σε ιδιωτικούς οργανισμούς.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

che è d'uopo affidare questo compito al comitato delle assicurazioni;

그리스어

ότι ενδείκνυται τα καθήκοντα αυτά να ανατεθούν στην επιτροπή ασφαλιστικών θεμάτων

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il presidente può affidare al segretario generale compiti determinati e limitati nel tempo.

그리스어

Ο πρόεδρος δύναται να αναθέτει στον γενικό γραμματέα συγκεκριμένα καθήκοντα για ορισμένο χρονικό διάστημα.

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

possibilità di affidare una perizia a qualunque persona,ente,ufficio,commissione od organo

그리스어

δυνατότητα αναθέσεως πραγματογνωμοσύνης σε οποιοδήποτε πρόσωπο,σώμα,γραφείο,επιτροπή ή όργανο

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

non si può certamente affidare l' imposizione delle tasse a chi deve pagarle, è evidente.

그리스어

Για παράδειγμα, δεν είναι δυνατό να αφήσουμε το θέμα της φορολογίας στους συμβαλλόμενους. Αυτό νομίζω ότι είναι προφανές.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

considerando l'opportunità di affidare alla commissione il compito di prendere le necessarie misure di applicazione,

그리스어

ότι θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η φροντίδα της λήψης των απαραίτητων μέτρων εφαρμογής,

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

per tenere conto della situazione del mercato comunitario, è opportuno affidare alla commissione la gestione della gara.

그리스어

Για να ληφθεί υπόψη η κατάσταση της κοινοτικής αγοράς, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η διαχείριση της δημοπρασίας θα αναληφθεί από την Επιτροπή.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 20
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

È opportuno pertanto affidare alla commissione preparatoria della ctbto l'attuazione tecnica della presente azione comune.

그리스어

Είναι επομένως σκόπιμο να της ανατεθεί η τεχνική εφαρμογή της παρούσας κοινής δράσης.

마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

l'impresa deve affidare la gestione dei sinistri del ramo tutela giudiziaria ad un'impresa giuridicamente distinta.

그리스어

η επιχείρηση αναθέτει τη διαχείριση των ασφαλιστικών περιπτώσεων του κλάδου νομικής προστασίας σε μια νομικά ξεχωριστή επιχείρηση.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

orbene, questo vuole dire pianificare e intervenire, non affidare tutto all' anarchia di un mercato libero sfrenato.

그리스어

Και, ασφαλώς, κάτι τέτοιο περιλαμβάνει σχεδιασμό και παρέμβαση, όχι απλά και μόνο την εγκατάλειψη των πάντων στην αναρχία της αδέσμευτης και ασύδοτης αγοράς.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

È opportuno affidare all’agenzia l’esecuzione di parti dei seguenti nuove azioni e programmi dell’unione:

그리스어

Ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι υπεύθυνος για την εφαρμογή μερών των ακόλουθων νέων προγραμμάτων και ενεργειών της Ένωσης:

마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

gli stati membri dovrebbero inoltre poter designare organismi intermedi cui affidare taluni compiti dell'autorità di gestione o dell'autorità di certificazione.

그리스어

Θα πρέπει επίσης να παρέχεται στο κράτος μέλος η δυνατότητα να ορίζει ενδιάμεσους φορείς που θα εκτελούν ορισμένα καθήκοντα της διαχειριστικής αρχής ή της αρχής πιστοποίησης.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

이탈리아어

nel testo inglese si legge:" sarebbe opportuno affidare parzialmente il monitoraggio » appoggiamo la parola" monitoraggio » ma non" controllo ».

그리스어

Στο αγγλικό κείμενο αναφέρεται:" Θα ήταν καταλληλο για τμήμα της παρακολούθησης αυτής » Υποστηρίζουμε τον όρο" παρακολούθησης », αλλά όχι τον όρο" ελέγχου ».

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,781,640,715 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인