전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
innanzitutto desidero manifestargli la mia più completa solidarietà.
Πρώτον, θα ήθελα να δηλώσω σαφώς ότι έχει την ανεπιφύλακτη συμπάθεια και αλληλεγγύη μου.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
vorrei dire allʼ onorevole che lo capisco, e manifestargli la mia emozione.
Θα ήθελα να του εκφράζω την κατανοήσή μου και τη συγκίνησή μου.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
desidero manifestargli la mia riconoscenza per questa iniziativa e per il suo discorso che ha confermato i passi positivi intrapresi.
Θα ήθελα να τον ευχαριστήσω για την πρότασή του, για αυτήν την πρωτοβουλία και για τον λόγο του που επιβεβαιώνει τα θετικά μέτρα που έχουν ληφθεί.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
permettetemi di manifestargli la nostra solidarietà e il nostro cordoglio. ai sensi del regolamento, nella presentazione dell' interrogazione egli sarà sostituito dall' onorevole alavanos.
Επιτρέψτε μου, από εδώ, να του διαβιβάσω την αλληλεγγύη μας, τη λύπη μας και να σας ενημερώσω πως σύμφωνα με τον Κανονισμό θα τον αντικαταστήσει στην ερώτηση ο κ. Αλαβάνος.
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
signor presidente, per prima cosa vorrei ringraziare il commissario patten e manifestargli la mia stima per le osservazioni che ha fatto in questa sede oggi, in particolare in relazione al ruolo dell' unione europea nel processo di pace, e per aver ribadito che il nostro non è solo un ruolo di" banchieri" dell' intera operazione.
Κύριε Πρόεδρε, καταρχάς θα ήθελα να εκφράσω τις ευχαριστίες μου και την εκτίμησή μου στον Επίτροπο patten για τις παρατηρήσεις που έκανε σήμερα εδώ, ιδιαίτερα αναφορικά με τον ρόλο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην ειρηνευτική διαδικασία, καθώς και επειδή επαναβεβαίωσε ότι ο ρόλος μας σε ολόκληρη τη διαδικασία δεν περιορίζεται σε εκείνον του" τραπεζίτη".
마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다