검색어: ora sappiamo (이탈리아어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Greek

정보

Italian

ora sappiamo

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

그리스어

정보

이탈리아어

lo sappiamo.

그리스어

Αυτό το γνωρίζουμε.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 4
품질:

이탈리아어

oggi lo sappiamo!

그리스어

Και αυτό έγινε σαφές.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

lo sappiamo tutti.

그리스어

Όλοι το γνωρίζουμε!

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

non sappiamo cosa faccia.

그리스어

Δεν ξέρουμε τι κάνει.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora sia io che l' assemblea ne sappiamo molto di più.

그리스어

Τώρα είμαι καλύτερα ενημερωμένος, όπως άλλωστε και αυτό το Σώμα.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora noi sappiamo anche che la situazione attuale non è soddisfacente.

그리스어

Ξέρουμε όμως επίσης ότι η σημερινή κατάσταση δεν είναι ικανοποιητική.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora sappiamo com’ è stata individuata l’ influenza aviaria.

그리스어

Ξέρουμε πώς ταυτοποιήθηκε η γρίπη των πτηνών.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora sappiamo che diversi stati terzi importano di preferenza bestiame vivo.

그리스어

Γνωρίζουμε, λοιπόν, από την πράξη, ότι υπάρχουν πολλές τρίτες χώρες που προτιμούν να εισάγουν ζώντα ζώα.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora, sappiamo che, nelle circostanze attuali, un accordo di questo tipo è escluso.

그리스어

Γνωρίζουμε δε ότι, όπως έχει η κατάσταση αυτήν την περίοδο, δεν υπάρχει καμία πιθανότητα επίτευξης μιας τέτοιας συμφωνίας.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora sappiamo che non c'è più soglia per quanto riguarda gli effetti della radioattività.

그리스어

Τώρα γνωρίζουμε ότι δεν υπάρχει κατώτατο όριο όσον αφορά τις συνέπειες της ραδιενέργειας.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora è comparsa anche la febbre suina e non sappiamo quanto ci verrà a costare alla fine.

그리스어

tώρα έχουμε πανώλη των χοίρων και δεν γνωρίζουμε το τελικό κόστος αυτής της περίπτωσης.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora il caos minaccia di estendersi ai territori circostanti: sappiamo bene quanto sia delicata questa regione.

그리스어

Τώρα, το χάος κινδυνεύει να επεκταθεί και γύρω-γύρω;

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora un altro generale dev'essere giudicato da un tribunale segreto e sappiamo già come andrà a finire.

그리스어

Τώρα δικάζεται πάλι σε μυστική δίκη ένας στρατηγός, και ξέρουμε ποια θα είναι η έκβαση.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

in questo caso particolare ora sappiamo di poter contare su un riconoscimento scientifico della validità dei sistemi di controllo esistenti.

그리스어

Στη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση, διαθέτουμε τώρα επιστημονική βάση για τα υφιστάμενα συστήματα ελέγχου.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora sappiamo che possiamo fare a meno delle patate fritte, perché i nostri polli vengono nutriti con oli di frittura esausti.

그리스어

Τώρα ξέρουμε ότι καλά θα κάναμε να εγκαταλείψουμε και τις πατάτες, κι αυτό γιατί τα κοτόπουλά μας τρέφονται με χρησιμοποιημένα τηγανόλαδα.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora, sappiamo che le questioni più difficili e controverse sono le due che ho già citato: le sanzioni e i periodi transitori.

그리스어

Γνωρίζουμε ότι τα πλέον δύσκολα και επίμαχα ζητήματα είναι τα δύο που ήδη προανέφερα: οι κυρώσεις και οι μεταβατικές περίοδοι.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

ora, noi sappiamo, per ammissione della commissione stessa, che a tale meta non si potrà giungere senza un cambiamento nella politica.

그리스어

Ό μως γνωρίζουμε, από την ίδια την ομολογία της Επιτροπής, ότι δεν θα το κατορθώσουμε με αμετάβλητη πολιτική.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

anche in assenza di altre informazioni, ora sappiamo che si sta andando nella direzione giusta per quanto riguarda le riforme che vogliamo veder realizzate.

그리스어

Έστω κι αν δεν ακούσουμε τίποτε άλλο, γνωρίζουμε ότι η πορεία είναι προς τη σωστή κατεύθυνση όσον αφορά τις μεταρρυθμίσεις που επιθυμούμε να υλοποιηθούν.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

sappiamo bene che ora ci troviamo in una fase nella quale stiamo risolvendo gli ultimi dettagli relativi alla conferenza intergovernativa.

그리스어

( da) Γνωρίζουμε βέβαια ότι βρισκόμαστε τη στιγμή αυτή σε μια φάση όπου έχουν σχεδόν ρυθμιστεί και οι τελευταίες λεπτομέρειες όσον αφορά τη Διακυβερνητική Διάσκεψη.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

이탈리아어

sappiamo anche che la decisione ora in discussione rappresenta probabilmente la più importante posizione assunta dal consiglio europeo a stoccolma.

그리스어

Γνωρίζουμε επίσης ότι η απόφαση την οποία συζητούμε σήμερα αποτελεί προφανώς τη σημαντικότερη θέση που υιοθέτησε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Στοκχόλμης.

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 2
품질:

인적 기여로
7,747,351,486 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인