전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ordinanza del 21 agosto 1991 concernente la tassa speciale di monopolio su acqueviti,liquori e bitter in bottiglia,come pure sugli alcopops
verordnung vom 21.august 1991 über eine besondere monopolgebühr auf gewissen branntweinen,likören und bittern in flaschen sowie auf alcopops;
esso approva la proposta della commissione e chiede di fare in modo che le estirpazioni nella zona armagnac vengano effettuate, per quanto possibile, nelle superfìci meno adatte alla produzione di acqueviti di qualità.
er billigt den vorschlag der kommission, beantragt jedoch, das sich die erzeugervereinigungen auch aus erzeugergemeinschaften mit mitgliedern zusammensetzen können, deren erzeugung für den eigenverbrauch bestimmt ist.
affinché i produttori di acqueviti di altro tipo non vengano penalizzati, intende la commissione proporre la concessione di restituzioni alle esportazioni di prodotti del settore vitivinicolo e di frutta che rientrano nella composizione degli alcolici?
wird die kommission im hinblick auf den beitritt von ländern wie spanien und portugal deudich zum ausdruck bringen, daß dieser nur dann möglich ist, wenn das parlamentarisch-demokratische system funktionsfähig bleibt?
italia — accise sull'alcole; iva sulle acqueviti; francia — accisa sui vini liquorosi e sui vini dolci naturali.
ii-6 nung zu tragen, hatte die kommission eine mitteilung über die neugestaltung der arbeitszeit (') erstellt und dem rat am 7. mai 1979 übermittelt.
da qui lo sguardo abbraccia uno scenario montano unico che va dalle maestose vette del ghiacciaio del monte rosa, ai boschi di larice, ai pascoli e ai prati che caratterizzano l’alta valle del lys.<br>qui i più golosi saranno conquistati dalla sempre ben fornita «vetrina» dei dolci fatti in casa dagli chefs.<br>ricca è inoltre la scelta di acqueviti locali aromatizzate e non.<br>al rientro da una giornata trascorsa sulle piste da sci o sui sentieri della valle potrete concedervi in pace e tranquillità un momento di relax presso la nostra sala fitness.<br>per mantenere la forma fisica potrete passare anche qualche piacevole istante nella piccola palestra inserita in un caldo ambiente rustico.
von hier aus hat man eine aussicht auf ein einzigartiges bergpanorama, das von den majestätischen gipfeln des monte rosa und seinem gletscher, über lärchenwälder und wiesen reicht, die das valle del lys der hochebene charakterisieren.<br>hier kommen auch die anspruchsvollsten liebhaber von süßigkeiten auf ihre kosten, denn die "kuchenvitrine" der hausgemachten torten und süßspeisen ist immer gut gefüllt.<br>außerdem gibt es eine reichhaltige auswahl an aromatisierten und normalen weinbränden aus der region.<br>am ende eines tages auf der skipiste oder auf den wanderwegen des tals können sie sich in ruhe eine entspannung in unserem fitnessraum gönnen.<br>wenn sie fit bleiben möchten, können sie in unserem kleinen trainingsraum in einer warmen, rustikalen atmosphäre trainieren.