전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c) papildoma šia 3 dalimi:
c) folgender absatz 3 wird angefügt:
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 3
품질:
2913/92 12 straipsnio 6 dalimi.
2913/92 weiterverwendet werden.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
103) 229 straipsnis papildomas 7 dalimi:
dem artikel 229 wird folgender absatz 7 angefügt:
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 3
품질:
2667/2000 2 straipsnis papildomas šia dalimi:
2667/2000 wird folgender absatz hinzugefügt:
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
950/2006 4 straipsnio 2 dalimi, pateiktas nuo 2006 m.
juli 2006 gemäß artikel 4 absatz 2 der verordnung (eg) nr.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
2454/93 308c straipsnio 1 dalimi ir 248 straipsnio 4 dalimi.
2454/93 auf die sicherheitsleistung verzichten können.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
950/2006 4 straipsnio 2 dalimi arba reglamento (eb) nr.
juli 2007 gemäß artikel 4 absatz 2 der verordnung (eg) nr.
마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:
remiantis to reglamento 7 straipsnio 3 dalimi, šis prieštaravimas laikomas priimtinu.
der einspruch wurde im sinne von artikel 7 absatz 3 der genannten verordnung für zulässig befunden.
마지막 업데이트: 2010-09-01
사용 빈도: 1
품질:
minėta dalimi nenustatoma būsimo žvejybos pastangų padidėjimo, palyginti su 2006 m.
januar 2007 anwendbarem einzelstaatlichem recht genehmigt haben und die mit keiner weiteren zunahme des fischereiaufwands gegenüber 2006 verbunden sind.
마지막 업데이트: 2012-12-02
사용 빈도: 1
품질:
2913/92, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą [2], 12 straipsnio 6 dalimi.
oktober 1992 zur festlegung des zollkodex der gemeinschaften [2] weiterverwendet werden können.
마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:
e) pagalbos intensyvumas - pagalbos dydis, išreikštas tinkamų finansuoti išlaidų procentine dalimi;
e) "beihilfeintensität": in prozent der beihilfefähigen kosten ausgedrückte höhe der beihilfe;
마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
(30) remiantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalimi šios eksporto kainos buvo lyginamos su anksčiau nustatyta panašaus produkto normaliąja verte.
(30) gemäß artikel 13 absatz 1 der grundverordnung wurden diese ausfuhrpreise mit dem zuvor für die gleichartige ware ermittelten normalwert verglichen.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
(1) vadovaujantis sutarties 299 straipsnio 2 dalimi, sutartis taikoma prancūzijos užjūrio departamentams, azorų, maderos ir kanarų saloms.
(1) nach artikel 299 absatz 2 des vertrags gilt dieser vertrag für die französischen überseeischen departements, die azoren, madeira und die kanarischen inseln.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
842/2006 7 straipsnio 3 dalimi buvo įvertintos galimybės į etiketes, kuriomis ženklinami minėto reglamento 7 straipsnio 2 dalyje nurodyti produktai ir įranga, įtraukti papildomą aplinkosaugos informaciją.
842/2006 wurde geprüft, ob die aufnahme zusätzlicher umweltinformationen in die kennzeichnung der erzeugnisse und einrichtungen gemäß artikel 7 absatz 2 erstrebenswert ist.
마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:
1782/2003 iva antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos už plotą schemą, didžiausios metinės paramos tiesioginėmis išmokomis sumos turėtų būti nustatytos, remiantis to reglamento 143b straipsnio 3 dalimi.
aastal nimetatud määruse iva jaotises ette nähtud ühtset pindalatoetuse kava.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 1
품질:
vadovaujantis finansinio reglamento 20 straipsnio 1 dalimi, iš mokėjimo prašymų, sąskaitų arba ataskaitų galima daryti šiuos išskaitymus, po kurių jos perduodamos, kad pagal jas būtų išmokėta grynoji suma:
gemäß artikel 20 absatz 1 der haushaltsordnung können folgende beträge von zahlungsanträgen, rechnungen oder abrechnungen abgezogen werden, die dann netto saldiert werden:
마지막 업데이트: 2010-09-08
사용 빈도: 1
품질:
(37) importuotojai galėtų pasinaudoti atleidimu nuo registracijos arba priemonių tiek, kiek importuota eksportuojančių gamintojų, kuriems suteiktas toks atleidimas, remiantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalimi.
(37) einführer können gemäß artikel 13 absatz 4 der grundverordnung von der zollamtlichen erfassung oder von den maßnahmen befreit werden, wenn ihre einfuhren von ausführenden herstellern stammen, denen eine solche befreiung gewährt wurde.
마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:
1249/96 2 straipsnio 2 dalimi, produktų, pažymėtų kodais kn 10011000, 10019091, ex10019099 (paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės), 100200, 10051090, 10059000 ir 10070090 importo muito apskaičiavimui turi būti taikoma kasdieninė tipinė cif importo kaina, nustatyta minėto reglamento 4 straipsnyje nurodyta tvarka.
1249/96 ist der für die berechnung des einfuhrzolls auf erzeugnisse der kn-codes 10011000, 10019091, ex10019099 (weichweizen hoher qualität), 100200, 10051090, 10059000 und 10070090 zugrunde zu legende preis der nach der methode in artikel 4 der genannten verordnung bestimmte tägliche repräsentative cif-einfuhrpreis.
마지막 업데이트: 2014-08-15
사용 빈도: 7
품질: