Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
c) papildoma šia 3 dalimi:
c) folgender absatz 3 wird angefügt:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
2913/92 12 straipsnio 6 dalimi.
2913/92 weiterverwendet werden.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
103) 229 straipsnis papildomas 7 dalimi:
dem artikel 229 wird folgender absatz 7 angefügt:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
2667/2000 2 straipsnis papildomas šia dalimi:
2667/2000 wird folgender absatz hinzugefügt:
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
950/2006 4 straipsnio 2 dalimi, pateiktas nuo 2006 m.
juli 2006 gemäß artikel 4 absatz 2 der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2454/93 308c straipsnio 1 dalimi ir 248 straipsnio 4 dalimi.
2454/93 auf die sicherheitsleistung verzichten können.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
950/2006 4 straipsnio 2 dalimi arba reglamento (eb) nr.
juli 2007 gemäß artikel 4 absatz 2 der verordnung (eg) nr.
Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
remiantis to reglamento 7 straipsnio 3 dalimi, šis prieštaravimas laikomas priimtinu.
der einspruch wurde im sinne von artikel 7 absatz 3 der genannten verordnung für zulässig befunden.
Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
minėta dalimi nenustatoma būsimo žvejybos pastangų padidėjimo, palyginti su 2006 m.
januar 2007 anwendbarem einzelstaatlichem recht genehmigt haben und die mit keiner weiteren zunahme des fischereiaufwands gegenüber 2006 verbunden sind.
Senast uppdaterad: 2012-12-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2913/92, nustatančio bendrijos muitinės kodeksą [2], 12 straipsnio 6 dalimi.
oktober 1992 zur festlegung des zollkodex der gemeinschaften [2] weiterverwendet werden können.
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e) pagalbos intensyvumas - pagalbos dydis, išreikštas tinkamų finansuoti išlaidų procentine dalimi;
e) "beihilfeintensität": in prozent der beihilfefähigen kosten ausgedrückte höhe der beihilfe;
Senast uppdaterad: 2017-01-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(30) remiantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 1 dalimi šios eksporto kainos buvo lyginamos su anksčiau nustatyta panašaus produkto normaliąja verte.
(30) gemäß artikel 13 absatz 1 der grundverordnung wurden diese ausfuhrpreise mit dem zuvor für die gleichartige ware ermittelten normalwert verglichen.
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(1) vadovaujantis sutarties 299 straipsnio 2 dalimi, sutartis taikoma prancūzijos užjūrio departamentams, azorų, maderos ir kanarų saloms.
(1) nach artikel 299 absatz 2 des vertrags gilt dieser vertrag für die französischen überseeischen departements, die azoren, madeira und die kanarischen inseln.
Senast uppdaterad: 2010-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
842/2006 7 straipsnio 3 dalimi buvo įvertintos galimybės į etiketes, kuriomis ženklinami minėto reglamento 7 straipsnio 2 dalyje nurodyti produktai ir įranga, įtraukti papildomą aplinkosaugos informaciją.
842/2006 wurde geprüft, ob die aufnahme zusätzlicher umweltinformationen in die kennzeichnung der erzeugnisse und einrichtungen gemäß artikel 7 absatz 2 erstrebenswert ist.
Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1782/2003 iva antraštinėje dalyje numatytą bendrosios išmokos už plotą schemą, didžiausios metinės paramos tiesioginėmis išmokomis sumos turėtų būti nustatytos, remiantis to reglamento 143b straipsnio 3 dalimi.
aastal nimetatud määruse iva jaotises ette nähtud ühtset pindalatoetuse kava.
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vadovaujantis finansinio reglamento 20 straipsnio 1 dalimi, iš mokėjimo prašymų, sąskaitų arba ataskaitų galima daryti šiuos išskaitymus, po kurių jos perduodamos, kad pagal jas būtų išmokėta grynoji suma:
gemäß artikel 20 absatz 1 der haushaltsordnung können folgende beträge von zahlungsanträgen, rechnungen oder abrechnungen abgezogen werden, die dann netto saldiert werden:
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(37) importuotojai galėtų pasinaudoti atleidimu nuo registracijos arba priemonių tiek, kiek importuota eksportuojančių gamintojų, kuriems suteiktas toks atleidimas, remiantis pagrindinio reglamento 13 straipsnio 4 dalimi.
(37) einführer können gemäß artikel 13 absatz 4 der grundverordnung von der zollamtlichen erfassung oder von den maßnahmen befreit werden, wenn ihre einfuhren von ausführenden herstellern stammen, denen eine solche befreiung gewährt wurde.
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
1249/96 2 straipsnio 2 dalimi, produktų, pažymėtų kodais kn 10011000, 10019091, ex10019099 (paprastieji kviečiai, aukščiausios kokybės), 100200, 10051090, 10059000 ir 10070090 importo muito apskaičiavimui turi būti taikoma kasdieninė tipinė cif importo kaina, nustatyta minėto reglamento 4 straipsnyje nurodyta tvarka.
1249/96 ist der für die berechnung des einfuhrzolls auf erzeugnisse der kn-codes 10011000, 10019091, ex10019099 (weichweizen hoher qualität), 100200, 10051090, 10059000 und 10070090 zugrunde zu legende preis der nach der methode in artikel 4 der genannten verordnung bestimmte tägliche repräsentative cif-einfuhrpreis.
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet: