검색어: nuosprendžių (이탈리아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

German

정보

Italian

nuosprendžių

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

독일어

정보

이탈리아어

nuosprendŽiŲ pripaŽinimas ir bausmiŲ vykdymas

독일어

anerkennung von urteilen und vollstreckung von sanktionen

마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

europos konvencija dėl tarptautinio baudžiamųjų nuosprendžių pripažinimo,

독일어

- europäisches Übereinkommen über die internationale geltung von strafurteilen vom 28.

마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

europos bendrijų valstybių narių konvencija dėl užsienyje paskirtų nuosprendžių baudžiamosiose bylose vykdymo.

독일어

- Übereinkommen zwischen den mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaften über die vollstreckung ausländischer strafrechtlicher verurteilungen vom 13.

마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

dėl nuosprendžių baudžiamosiose bylose tarpusavio pripažinimo principo taikymo skiriant laisvės atėmimo bausmes ar su laisvės atėmimu susijusias priemones, siekiant jas vykdyti europos sąjungoje

독일어

über die anwendung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung auf urteile in strafsachen, durch die eine freiheitsentziehende strafe oder maßnahme verhängt wird, für die zwecke ihrer vollstreckung in der europäischen union

마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tarybos pamatinis sprendimas 2008/909/tvr dėl nuosprendžių baudžiamosiose bylose tarpusavio pripažinimo principo taikymo skiriant laisvės atėmimo bausmes ar su laisvės atėmimu susijusias priemones, siekiant jas vykdyti europos sąjungoje

독일어

november 2008 über die anwendung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung auf urteile in strafsachen, durch die eine freiheitsentziehende strafe oder maßnahme verhängt wird, für die zwecke ihrer vollstreckung in der europäischen union

마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tarybos pamatinis sprendimas (2008/909/tvr) dėl nuosprendžių baudžiamosiose bylose tarpusavio pripažinimo principo taikymo skiriant laisvės atėmimo bausmes ar su laisvės atėmimu susijusias priemones siekiant jas vykdyti europos sąjungoje.

독일어

november 2008 über die anwendung des grundsatzes der gegenseitigen anerkennung von urteilen in strafsachen, durch die eine freiheitsentziehende strafe oder maßnahme verhängt wird, für die zwecke ihrer vollstreckung in der europäischen union.

마지막 업데이트: 2017-01-21
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,799,896,227 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인