인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
bisogna fare in modo che
die gibt es ja schon.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in modo che si connetta a
nun so, dass er sich nicht mit dem eigentlichen email-server, sondern mit
마지막 업데이트: 2012-12-20
사용 빈도: 3
품질:
facciamo in modo che ratifichino.
jetzt warten wir darauf, daß sie es ratifizieren.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
dobbiamo fare in modo che funzioni.
dies müssen wir wieder und wieder bewußt machen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
È stato determinato in modo che:
er wird so festgesetzt, dass
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
essi applicano tali disposizioni in modo che:
sie wenden die genannten vorschriften so an, dass
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
certifica in modo che tutti possano vederlo
für alle sichtbar beglaubigen
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
539/2001 verrà modificato in modo che:
539/2001 wie folgt geändert:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
impostare in un programma il valore di temperatura
den temperaturwert in einem programm einstellen
마지막 업데이트: 2019-09-18
사용 빈도: 1
품질:
non si è tuttavia mai riusciti ad impostare in modo valido tali tentativi né a portarli a termine.
kleine slim-teams sind nicht ohne weiteres imstande, so ein vorhaben durchzuführen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
l'apparecchiatura deve essere regolata in modo che:
die anordnung ist so einzustellen, dass:
마지막 업데이트: 2017-03-06
사용 빈도: 1
품질:
dovrà impostare la dose prescritta dal medico mediante il menu di rebismart, in modo che sia registrata la dose corretta.
sie müssen im rebismart-menü die richtige dosis einstellen, die ihnen ihr arzt verschrieben hat, um sicherzustellen, dass die korrekte dosis abgespeichert wird.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
per questo sarebbe utile impostare il sistema in modo che venga utilizzato un mezzo univoco di identificazione degli ogm.
dies kann durch ein rückverfolgbarkeitssystem erleichtert werden, das ein mittel zur eindeutigen identifizierung von gvo umfasst.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
il parla mento europeo ha indicato come impostare in modo responsabile azioni di questo genere.
deshalb bin ich dafür, die aussprache jetzt fortzusetzen und heute abend dann endlich diesen bericht zur abstimmung zu stellen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
non riesco ad interpretare in altro modo la proposta di modifica nr.
ist das richtig?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
hackel non sia il parlamento che non riesce ad organizzarsi in modo adeguato.
papoutsis gaben für die regionalpolitik insgesamt beträgt 2,9%.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
si tratta soprattutto di impostare in modo coerente diversi aspetti della politica e dell'assistenza tecnica.
Εs ist auch eine frage der Κοhärenz bei der vorgehensweise in verschiedenen Βereichen der Ροlitik und technischen Ηilfe.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
il parere elenca tuttavia una serie di misure atte ad impostare in modo più efficiente l'aiuto, a meglio utilizzarlo e ripartirlo.
im mittelpunkt standen dabei die beziehungen zu den efta-staaten, den ländern der union des arabischen maghreb (uma), den akp-staaten und den staaten mittel- und osteuropas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
devo dire, al di là di questa felice decisione per lui, che l'onorevole hughes è riuscito ad impostare la relazione in modo originale.
wird, und es freut mich deshalb sehr, daß er heute abend anwesend ist.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
nessuna configurazione speciale è richiesta per impostare & kabcclient; in modo che sia eseguito nell' ambiente desktop & kde;.
zur verwendung von & kabcclient; mit der & kde;-arbeitsoberfläche sind keine weiteren konfigurationen notwendig.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다