전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dopo che ebbe saputo dell'arrivo di cesare
마지막 업데이트: 2023-11-03
사용 빈도: 1
품질:
gli ambasciatori dei nemici aspettavano l'arrivo di cesare.
hostium legati caesaris adventum expectabant.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질:
dopo che ebbe finito di parlare, un fariseo lo invitò a pranzo. egli entrò e si mise a tavola
et cum loqueretur rogavit illum quidam pharisaeus ut pranderet apud se et ingressus recubui
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
l'oratore fu talmente convincente che tutti dopo che ebbe finito lo applaudirono per la sua bravura
마지막 업데이트: 2024-04-18
사용 빈도: 2
품질:
il sorgere di una guerra civile, quando era a roma, cesare, quando fu richiamato in italia dalla gallia, cesare tornò a roma, ma quello da cui lo stesso pompeo, quando seppe dell'arrivo di cesare, e la maggior parte di loro («parecchi») dei senatori fuggiti, come in grecia, si rifugiarono. allora cesare a brundisium, pompeo, partì, e poi distribuì il suo esercito in modo che, contrariamente alla grecia, facesse una dimostrazione, che i suoi compagni avrebbero combattuto. quando ero con i pompeiani, e per un forte impegno, cesare considerava una conquista di farsalo, pompeo era in fuga in egitto, con la corte del re tolomeo, e cercò rifugio nella salvezza dei morenti. lui stesso
tum caesar brundisium profectus est et inde exercitum in graeciam traduxit ut contra pompeium eiusque socios pugnaret. cum apud pharsālum pompeianos acri proelio caesar devicisset, pompeius fugā salutem petivit atque in aegyptum apud ptolomaeum regem confugit. sed caesar frustra (avv.) inimicum in aegyptum insecutus est, quod pompeius a rege dolo necatus erat. ex aegypto caesar incredibili celeritate in pontum exercitum traduxit, ubi pharnācem regem, populi romani hostem, sic brevi tempore profligavit ut ad senatum nuntium victoriae misĕrit illis («con le famose») verbis: “veni, vidi, vici”.
마지막 업데이트: 2021-03-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인: