전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ma non proponete loro il libertinaggio: dite solo parole oneste. ma non risolvetevi al contratto di matrimonio prima che sia trascorso il termine prescritto.
Аллах знает, что вы (мужчины) будете вспоминать о них [говорить о женщинах, которые ожидают ‘идду, выражая свое желание жениться на них].
questo è ciò che allah vi prescrive. a parte ciò, vi è permesso cercare [mogli] utilizzando i vostri beni in modo onesto e senza abbandonarvi al libertinaggio.
Так вам назначено Аллахом, И вам дозволено все то, Что (за пределы запрещенного) выходит, - Искать согласно своему достатку, При этом целомудрие блюдя и сдерживая похоть.
a parte ciò, vi è permesso cercare [mogli] utilizzando i vostri beni in modo onesto e senza abbandonarvi al libertinaggio. così come godrete di esse, verserete loro la dote che è dovuta.
Вам разрешается, сверх того, искать себе удовлетворения в своих имуществах, строго храня себя, не распутничая; и за то, чем вы будете пользоваться от них, давайте им вознаграждение, согласно условию.
non sarete rimproverati se accennerete a una proposta di matrimonio, o se ne coltiverete segretamente l'intenzione. allah sa che ben presto vi ricorderete di loro. ma non proponete loro il libertinaggio: dite solo parole oneste. ma non risolvetevi al contratto di matrimonio prima che sia trascorso il termine prescritto. sappiate che allah conosce quello che c'è nelle anime vostre e quindi state in guardia. sappiate che in verità allah è perdonatore, magnanimo.
Не будет на вас греха в том, что вы предложите сватовство за этих женщин, или откроете это в душах ваших: Бог знает, что вы помните о них; но не входите в беседы с ними тайно, разве только тогда, когда будете говорить с ними добрым разговором. Не решайтесь на брачный союз, покуда не настанет предписанный для него срок: знайте, что Бог знает что в душах ваших, а потому опасайтесь Его; и знайте, что Бог прощающий, кроток.