검색어: resa della merce (이탈리아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Russian

정보

Italian

resa della merce

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

러시아어

정보

이탈리아어

dichiarazione di origine della merce

러시아어

declaration of origin of goods

마지막 업데이트: 2013-05-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

con la consegna della merce ai fini della spedizione, il rischio viene trasferito al cliente.

러시아어

При отправке товара на отсылку опасность переходит на покупателя.

마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

dopo la ricezione della merce, al cliente saranno risarciti immediatamente il prezzo di acquisto e i costi di restituzione sul conto indicato.

러시아어

После получения товара мы немедленно записываем покупную цену и расходы на обратную отправку на указанный Вами счет.

마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

avira gmbh si impegna a porre rimedio a proprie spese a eventuali difetti materiali del supporto tramite sostituzione della merce nel primo anno dalla consegna dei programmi.

러시아어

Компания avira gmbh обязуется в течение первого года при обнаружении дефектов носителя информации заменить этот носитель информации за свой счет.

마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

nel caso in cui la merce sia ritirata direttamente dal cliente, il rischio viene trasferito al cliente nel momento in cui gli viene comunicata la disponibilità della merce stessa.

러시아어

Если товар забирает покупатель, при указании подготовки опасность ложится на плечи покупателя.

마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

in tal caso, avira gmbh potrà adeguare il prezzo di un valore percentuale pari alla differenza percentuale tra il prezzo alla produzione della nuova merce e il prezzo alla produzione della merce ordinata.

러시아어

Компания avira gmbh в этом случае может согласовать цену с учетом той же процентной ставки, если цена нового товара превышает цену заказанного товара.

마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

il cliente è tenuto a ispezionare immediatamente all'atto del ricevimento le condizioni della merce consegnata da avira gmbh, e a notificare ad avira gmbh in forma scritta eventuali danni, mancanze e contestazioni entro quattordici giorni dalla data di ricevimento della stessa.

러시아어

Покупатель обязуется проверить поставленный компанией avira gmbh товар непосредственно после получения и при обнаружении возможных повреждений, недостатков или несоответствий в течение четырнадцати дней отправить соответствующее письменное сообщение компании avira gmbh.

마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

i consumatori possono revocare, senza indicare motivazioni, sia l'ordine della merce, sia l'abbonamento al servizio di aggiornamento entro due settimane dalla ricezione della fornitura in forma scritta, ad es.

러시아어

Являясь потребителем, Вы можете отменить заказ товара или подписку на наши обновления в течение двух недель после получения поставки в письменной форме - например, в письме, по факсу или на другом любом долговечном носителе данных - без указания причин.

마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

il rapporto contrattuale è regolato unicamente dalle presenti condizioni e dalle rilevanti condizioni di licenza avira, che si considerano implicitamente accettate con l'effettuazione dell'ordine o l'accettazione della merce o dei servizi per cui è stato effettuato l'ordine.

러시아어

Договорное отношение основывается исключительно на этих условиях, а также на наших условиях лицензии, которые признаются клиентов при выдаче заказа или приеме заказанного товара или услуги.

마지막 업데이트: 2013-12-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

"comporta l'avviso o l'irrogazione di una sanzione amministrativa al privato cittadino pari a un valore tra il 75% e il 100% dell'importo di denaro ricevuto dalla vendita della merce (lavoro, servizio) senza l'utilizzo del registratore di cassa, ma di almeno millecinquecento rubli; per i pubblici ufficiali, pari a un valore tra il 75% e il 100% dell'importo di denaro ricevuto dalla vendita della merce (lavoro, servizio) senza l'utilizzo del registratore di cassa, ma di almeno tremila rubli; per le persone giuridiche, pari a un valore tra il 75% e il 100% dell'importo di denaro ricevuto dalla vendita della merce (lavoro, servizio) senza l'utilizzo del registratore di cassa, ma di almeno trentamila rubli.";

러시아어

«влечет предупреждение или наложение административного штрафа на граждан в размере от трех четвертых до одного размера суммы денежных средств, полученной от реализации товара (работы, услуги) без применения контрольно-кассовой техники, но не менее одной тысячи пятисот рублей; на должностных лиц - от трех четвертых до одного размера суммы денежных средств, полученной от реализации товара (работы, услуги) без применения контрольно-кассовой техники, но не менее трех тысяч рублей; на юридических лиц - от трех четвертых до одного размера суммы денежных средств, полученной от реализации товара (работы, услуги) без применения контрольно-кассовой техники, но не менее тридцати тысяч рублей.»;

마지막 업데이트: 2013-04-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,794,504,669 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인