전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
avrai il sopravvento.
[[Аллах поддержал Своего пророка и внушил ему, что он одержит верх над колдунами и что они непременно покорятся ему.]]
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
chi avrà oggi il sopravvento sarà il vincitore.”
И преуспеет сегодня тот, кто одержит верх!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
prestammo loro soccorso, ed essi ebbero il sopravvento.
И помогли Мы им [даровали величие, помощь и победу], и стали они победившими (Фараона и его народ).
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
gli dicemmo: “non aver paura. avrai il sopravvento.
Сказали Мы [Аллах] (Мусе): «Не бойся, ведь ты выше (чем эти колдуны, Фараон и его войско) (и ты победишь их)!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
ne saranno esclusi coloro per i quali il nostro bene ha avuto il sopravvento;
А те, к которым загодя от Нас было направлено благое, - Будут, поистине, недосягаемы (для Ада), -
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
non perdetevi d'animo, non vi affliggete: se siete credenti avrete il sopravvento.
И не падайте духом (о, верующие) и не печальтесь (тому, что произошло с вами при горе Ухуд) в то время как вы будете на высоте [победите], если вы (действительно) являетесь верующими!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질:
i miscredenti dicono: “non ascoltate questo corano, discorrete futilmente: forse avrete il sopravvento!”.
И сказали те, которые стали неверующими (одни другим): «Не слушайте этот Коран и пустословьте [поднимайте шум] при нем [при его чтении]. Может быть, вы (этим) одержите верх (над Мухаммадом) (и он перестанет читать его)!»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 2
품질: