전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
1 flacone + 1 bicchiere dosatore + 1 contagocce graduato
1 flacon + 1 linguriţă + 1 picurător calibrat
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
un misurino calibrato e un contagocce calibrato da 2 mlsono inclusi nella confezione.
5. 2).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
emadine è fornito in flaconi contagocce droptainer di plastica opaca da 5 ml e 10 ml.
emadine este disponibil în flacoane drop- tainer din plastic opac care conţin 5 ml şi, respectiv, 10 ml soluţie.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
non tocchi l’ occhio o la palpebra, le aeree circostanti o altre superfici con il contagocce.
nu atingeţi vârful picurătorului de ochi, pleoape, suprafeţele înconjurătoare sau de alte suprafeţe.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 1
품질:
ogni confezione contiene un flacone e sia un misurino calibrato in polipropilene che un contagocce calibrato in polipropilene polietilene a bassa densità.
fiecare cutie de carton conţine 1 flacon, o măsură dozatoare şi un picurător calibrat din propilenă - polietilenă de joasă densitate.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
182 la dose di abilify soluzione orale deve essere misurata utilizzando il misurino calibrato o il contagocce calibrato da 2 ml incluso nella confezione.
doza de abilify soluţie orală trebuie determinată cu măsura dozatoare sau 2 ml măsuraţi cu picurătorul dozator care se află în cutie.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
flacone in polietilene contenente 15 ml con un contagocce in polietilene, con chiusura di sicurezza a prova di bambino non manomettibile e una siringa dosatrice in polietilene.
flacon de polietilenă conţinând 15 ml, cu un picurător din polietilenă, un mecanism de închidere cu siguranţă, pentru a nu putea fi deschis de copii, şi o seringă de măsurare din polipropilenă.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
flacone in polietilene contenente 15 o 30 ml con un contagocce in polietilene, con chiusura di sicurezza a prova di bambino non manomettibile e una siringa dosatrice in polietilene.
flacon de polietilenă conţinând 15 sau 30 ml, cu un picurător din polietilenă, un mecanism de închidere cu siguranţă, pentru a nu putea fi deschis de copii, şi o seringă de măsurare din polipropilenă.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
flacone in polietilene contenente 10, 32 o 100 ml con un contagocce in polietilene, con chiusura di sicurezza a prova di bambino non manomettibile e una siringa dosatrice in polietilene.
flacon de polietilenă conţinând 10, 32 sau 100 ml, cu un picurător din polietilenă, un mecanism de închidere în siguranţă pentru a nu putea fi deschis de copii, şi o seringă de măsurare din polipropilenă.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:
usi lo specchio se può aiutarla. • non tocchi l’ occhio o la palpebra, le aeree circostanti o altre superfici con il contagocce.
vă puteţi ajuta şi de oglindă. • nu atingeţi vârful picurătorului de ochi, pleoape, suprafeţele înconjurătoare sau de alte suprafeţe.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
flaconi opachi di polietilene a bassa densità rotondi da 5 ml, con contagocce e tappo a vite in polipropilene bianco (drop-tain er) contenenti 5 ml di sospensione.
flacon a 5 ml rotund, din polietilenă de joasă densitate, opac, cu dop picurător şi capac alb filetat din polipropilenă (drop- tainer) conţinând 5 ml suspensie.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
flacone di vetro ambrato (tipo iii) da 10, 15, 20 o 30 ml di soluzione dotato di contagocce in polietilene a bassa densità bianco e chiuso con tappo a prova di bambino in polipropilene bianco.
flacon din sticlă brună (tip iii) cu 10, 15, 20, sau 30 ml soluţie, prevăzut cu picurător din polietilenă de joasă densitate, albă şi închis cu capac din polipropilenă albă securizat pentru copii.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
se le è di aiuto, può farlo di fronte ad uno specchio. • non tocchi l’occhio, la palpebra, le aree circostanti o altre superfici con il contagocce: il collirio potrebbe infettarsi. • eserciti una leggera pressione sul fondo del flacone così da far uscire una goccia di nevanac alla volta (figura 2). • non comprima il flacone: è stato appositamente studiato affinché una leggera pressione sul fondo sia sufficiente (figura 2).
astfel s- ar putea infecta picăturile rămase în flacon. • apăsaţi uşor la baza flaconului, astfel încât la o apăsare să eliberaţi câte o picătură de nevanac o dată. • nu strângeţi flaconul: acesta este proiectat astfel încât o apăsare uşoară la bază să fie suficientă (figura 2).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.