검색어: postsecondaria (이탈리아어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Romanian

정보

Italian

postsecondaria

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

루마니아어

정보

이탈리아어

istruzione postsecondaria non universitaria

루마니아어

învățământ postliceal neuniversitar

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

servizi che si occupano di istruzione postsecondaria non universitaria al livello 4 dell’isced-2011 (international standard classification of education, revisione del 2011).

루마니아어

servicii din domeniul învățământului doctoral sau echivalent la nivelul 4 al isced-2011 (international standard classification of education, 2011 revision).

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(15) considerando che per l'esercizio di alcune professioni taluni stati membri richiedono il possesso di un diploma ai sensi della direttiva 89/48/cee, mentre altri stati membri, per le stesse professioni, richiedono il completamento di formazioni professionali diversamente strutturate; che talune formazioni, pur non avendo un carattere postsecondario di una durata minima ai sensi della presente direttiva, conferiscono nondimeno un livello professionale equiparabile e preparano a responsabilità e a funzioni analoghe; che occorre perciò assimilare dette formazioni a quelle sancite da un diploma; che in considerazione della notevole diversità, tale assimilazione può essere attuata solo mediante l'enumerazione in un elenco delle formazioni in questione; che tale assimilazione potrebbe determinare, se del caso, il riconoscimento tra le suddette formazioni e quelle disciplinate dalla direttiva 89/48/cee; che occorre inoltre assimilare al livello del diploma, mediante un secondo elenco, talune formazioni regolamentate;

루마니아어

(15) întrucât, pentru exercitarea anumitor profesiuni, unele state membre solicită deţinerea unei diplome în sensul directivei 89/48/cee, în timp ce, pentru aceeaşi profesiune, alte state membre solicită, efectuarea unei formări profesionale cu o structură diferită; întrucât anumite tipuri de educaţie şi formare, deşi nu au un caracter postliceal cu o durată minimă în sensul prezentei directive, oferă totuşi un nivel profesional comparabil şi pregătesc persoana respectivă pentru activităţi şi responsabilităţi similare; întrucât se impune în consecinţă, ca aceste tipuri de educaţie şi formare să fie incluse în aceeaşi categorie cu cele atestate printr-o diplomă; întrucât, datorită marii lor diversităţi, clasificarea educaţiei şi formării nu se poate realiza decât prin enumerarea calificărilor respective în cadrul unei liste; întrucât această clasificare contribuie la instituirea, după caz, a unei echivalări între aceste calificări şi cele reglementate de directiva 89/48/cee; întrucât este necesar, în egală măsură, ca anumite calificări reglementate să fie asimilate nivelului unei diplome, prin intermediul unei a doua liste;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,783,651,909 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인