검색어: resta inteso che (이탈리아어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Romanian

정보

Italian

resta inteso che

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

루마니아어

정보

이탈리아어

resta ad ogni modo inteso che :

루마니아어

În orice caz, se înţelege că:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

resta inteso che le specifiche tecniche devono essere definite in modo non discriminatorio.

루마니아어

În conformitate cu articolul 53 din directiva 2004/18/ce și cu articolul 55 din directiva 2004/17/ce.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

avete inteso che fu detto: non commettere adulterio

루마니아어

aţi auzit că s'a zis celor din vechime: ,,să nu preacurveşti.``

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(5) resta inteso che le imprese possono applicare o continuare ad applicare l'ifric 12.

루마니아어

(5) se înțelege că societățile pot aplica sau pot continua să aplice ifric 12.

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

rimane inteso che ciò non dovrebbe creare ulteriori obblighi di investimento.

루마니아어

se înţelege că acest lucru nu trebuie să creeze obligaţii de investiţii suplimentare.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

avete inteso che fu detto: occhio per occhio e dente per dente

루마니아어

aţi auzit că s'a zis: ,,ochi pentru ochi, şi dinte pentru dinte.``

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i) da un documento di accompagnamento commerciale, restando inteso che esso dovrà:

루마니아어

i) de un document comercial de însoţire, fiind stabilit că acest document trebuie:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

resta inteso che il ministero dell’interno e il coni provvedono inoltre ad effettuare autonomamente controlli, conformemente ai poteri loro attribuiti dalla legge.

루마니아어

ministerul de interne și coni efectuează propriile verificări, în baza competențelor care le-au fost atribuite conform legii.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

È quindi opportuno mantenere i tenori massimi attuali, restando inteso che sono soggetti a revisione.

루마니아어

prin urmare, este indicat să fie menţinute nivelele maxime actuale, înţelegându-se că acestea urmează să fie revizuite.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(8) resta inteso, fra gli stati membri e la commissione, che la germania proseguirà l'esame particolareggiato del fascicolo relativo al petoxamide.

루마니아어

(8) statele membre ale comisiei convin că germania trebuie să continue să efectueze o evaluare amănunţită a dosarului pentoxamidei.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

avete anche inteso che fu detto agli antichi: non spergiurare, ma adempi con il signore i tuoi giuramenti

루마니아어

aţi mai auzit iarăş că s'a zis celor din vechime: ,,să nu juri strîmb; ci să împlineşti faţă de domnul jurămintele tale.``

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(8) resta inteso, fra gli stati membri e la commissione, che la francia proseguirà l'esame particolareggiato del fascicolo relativo al mesosulfuron metile.

루마니아어

(8) statele membre şi comisia sunt de acord că franţa trebuie să continue examinarea amănunţită a dosarului mesosulfuronului de metil.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

resta inteso che, qualora, durante un controllo, le autorità fiscali rilevino che tali enti svolgono prevalentemente attività commerciali, esse ne informano immediatamente il ministero dell'interno o il coni.

루마니아어

cu toate acestea, dacă pe parcursul unei inspecții fiscale efectuate la aceste instituții, autoritățile fiscale stabilesc că ele desfășoară în principal activități comerciale, acestea vor informa în cel mai scurt timp ministerul de interne sau coni.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(8) resta inteso, fra gli stati membri e la commissione, che la francia proseguirà l'esame particolareggiato del fascicolo relativo al rpa407213 (fenamidone).

루마니아어

(8) s-a stabilit între statele membre şi comisie că franţa va continua examinarea detaliata a dosarului privind rpa407213 (fenamidonă).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

dovrebbe restare inteso che le disposizioni riguardanti la proprietà dei beni immateriali di cui al presente regolamento non coprono i diritti immateriali che non sono trasferibili in base alla relativa normativa nazionale.

루마니아어

ar trebui să fie înțeles faptul că dispozițiile referitoare la proprietatea activelor necorporale stabilite prin prezentul regulament nu reglementează drepturile necorporale care nu sunt transferabile în temeiul legislației naționale relevante.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

resta inteso che l'applicazione del presente regolamento all'aeroporto di gibilterra lascia impregiudicate le posizioni giuridiche rispettive del regno di spagna e del regno unito in merito alla controversia relativa alla sovranità sul territorio nel quale detto aeroporto è situato.

루마니아어

aplicarea prezentului regulament aeroportului din gibraltar se face fără a se aduce atingere poziţiei juridice a regatului spaniei, respectiv a regatului unit cu privire la litigiul privind suveranitatea asupra teritoriului pe care este situat aeroportul.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(8) resta inteso, fra gli stati membri e la commissione, che il regno unito proseguirà l'esame particolareggiato del fascicolo relativo all'rh 2485 (metossifenozide).

루마니아어

(8) statele membre şi comisia sunt de acord ca regatul unit să urmărească examinarea amănunţită a dosarului pentru rh 2485 (metoxifenozidă).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

tutti gli angoli della colonna, essendo inteso che le prove devono essere effettuate almeno per gli angoli minimi e massimi della colonna di tutti i tipi di veicoli ai quali i comandi sono destinati;

루마니아어

toate unghiurile posibile ale coloanei de direcție, încercarea efectuându-se cel puțin la unghiurile maxime și minime ale coloanei, pentru tipuri de vehicule pentru care sunt destinate comenzile;

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

resta inteso che l’ente può richiedere soltanto il versamento di una retta di importo simbolico e in ogni caso non superiore alla metà del prezzo medio praticato per attività analoghe svolte da enti commerciali nello stesso ambito territoriale, tenuto anche conto dell’assenza di relazione con il costo effettivo del servizio.

루마니아어

entitatea poate să solicite doar plata unui tarif simbolic care în niciun caz nu trebuie să depășească jumătate din prețul mediu practicat pentru activități similare desfășurate de entități comerciale din aceeași zonă geografică, ținând seama, de asemenea, de lipsa oricărei legături cu costul real al serviciului.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

che occorre pertanto esentare alcune delle intese che potrebbero risultare da dette consultazioni;

루마니아어

întrucât prin urmare anumite practici restrictive care pot rezulta din aceste consultări trebuie exceptate;

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,777,148,555 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인