전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
gli stolti non sostengono il tuo sguardo
chúa sẽ hủy diệt các kẻ nói dối; Ðức giê-hô-va gớm ghiếc người đổ huyết và kẻ gian lận.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sordi, ascoltate, ciechi, volgete lo sguardo per vedere
hỡi những kẻ điếc, hãy nghe; còn các ngươi là kẻ mù, hãy mở mắt và thấy!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
il re che siede in tribunale dissipa ogni male con il suo sguardo
vua ngồi trên ngôi xét đoán, lấy mặt mình đánh tan các điều ác.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
distogli lo sguardo dai miei peccati, cancella tutte le mie colpe
xin chớ từ bỏ tôi khỏi trước mặt chúa, cũng đừng cất khỏi tôi thánh linh chúa.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
fino a quando da me non toglierai lo sguardo e non mi lascerai inghiottire la saliva
nhơn sao chúa không xây mắt khỏi tôi, chẳng để cho tôi bằng tịnh cho đến khi nuốt nước miếng tôi?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
fà bene attenzione a me, figlio mio, e tieni fisso lo sguardo ai miei consigli
hỡi con, hãy dâng lòng con cho cha, và mắt con khá ưng đẹp đường lối của cha.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
detto questo, fu elevato in alto sotto i loro occhi e una nube lo sottrasse al loro sguardo
ngài phán bấy nhiêu lời rồi, thì được cất lên trong lúc các ngươi đó nhìn xem ngài, có một đám mây tiếp ngài khuất đi, không thấy nữa.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
il mio popolo è duro a convertirsi: chiamato a guardare in alto nessuno sa sollevare lo sguardo
thật, dân ta quyết ý trái bỏ ta. người ta khuyên chúng nó đến cùng Ðấng cao; song trong chúng nó chẳng một người nào dấy lên.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
distogli lo sguardo da lui e lascialo stare finché abbia compiuto, come un salariato, la sua giornata
thì xin chúa hãy xây mắt ngài khỏi người, để người đặng yên nghỉ, cho đến khi mãn ngày mình như kẻ làm mướn vậy.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ma io volgo lo sguardo al signore, spero nel dio della mia salvezza, il mio dio m'esaudirà
nhưng ta, ta sẽ nhìn xem Ðức giê-hô-va, chờ đợi Ðức chúa trời của sự cứu rỗi ta; Ðức chúa trời ta sẽ nghe ta.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ed ora, signore, volgi lo sguardo alle loro minacce e concedi ai tuoi servi di annunziare con tutta franchezza la tua parola
nầy, xin chúa xem xét sự họ ngăm dọa, và ban cho các đầy tớ ngài rao giảng đạo ngài một cách dạn dĩ,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
e, fissando lo sguardo su gesù che passava, disse: «ecco l'agnello di dio!»
nhìn Ðức chúa jêsus đi ngang qua, bèn nói rằng: kìa, chiên con của Ðức chúa trời!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
allora pietro fissò lo sguardo su di lui insieme a giovanni e disse: «guarda verso di noi»
phi -e-rơ với giăng ngó chăm người, rồi nói rằng: hãy nhìn xem chúng ta.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
noi non siamo infatti come quei molti che mercanteggiano la parola di dio, ma con sincerità e come mossi da dio, sotto il suo sguardo, noi parliamo in cristo
vả, chúng tôi chẳng giả mạo lời của Ðức chúa trời như nhiều kẻ khác; nhưng chúng tôi lấy lòng chân thật, theo như đạo từ Ðức chúa trời đến thể nào, thì giảng ra thể ấy trước mặt Ðức chúa trời, trong Ðấng christ.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
canto delle ascensioni. di davide. e non si leva con superbia il mio sguardo; non vado in cerca di cose grandi, superiori alle mie forze
hỡi Ðức giê-hô-va, lòng tôi không kiêu ngạo, mắt tôi không tự cao, tôi cũng không tìm tòi những việc lớn, hoặc những việc cao kỳ quá cho tôi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i nostri padri sono stati infedeli e hanno commesso ciò che è male agli occhi del signore nostro dio, che essi avevano abbandonato, distogliendo lo sguardo dalla dimora del signore e voltandole le spalle
vì các tổ phụ chúng ta đã phạm tội, làm điều ác trước mặt giê-hô-va Ðức chúa trời chúng ta, lìa bỏ ngài, ngảnh mặt khỏi nơi ngự của Ðức giê-hô-va, và xây lưng lại ngài.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
con lo sguardo fisso al sinedrio paolo disse: «fratelli, io ho agito fino ad oggi davanti a dio in perfetta rettitudine di coscienza»
phao-lô mắt chăm chỉ trên tòa công luận, nói rằng: hỡi các anh em, trước mặt Ðức chúa trời, tôi đã ăn ở trọn lương tâm tử tế cho đến ngày nay.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
chi invece fissa lo sguardo sulla legge perfetta, la legge della libertà, e le resta fedele, non come un ascoltatore smemorato ma come uno che la mette in pratica, questi troverà la sua felicità nel praticarla
nhưng kẻ nào xét kĩ luật pháp trọn vẹn, là luật pháp về sự tự do, lại bền lòng suy gẫm lấy, chẳng phải nghe rồi quên đi, nhưng hết lòng giữ theo phép tắc nó, thì kẻ đó sẽ tìm được phước trong sự mình vâng lời.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
a un tratto dalla folla un uomo si mise a gridare: «maestro, ti prego di volgere lo sguardo a mio figlio, perché è l'unico che ho
một người trong đám đông kêu lên rằng: lạy thầy, xin thầy đoái đến con trai tôi, vì là con một tôi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
e volgendo tutt'intorno lo sguardo su di loro, disse all'uomo: «stendi la mano!». egli lo fece e la mano guarì
Ðoạn, ngài lấy mắt liếc khắp mọi người xung quanh mình, rồi phán cùng người bịnh rằng: hãy giơ tay ra. người giơ ra, thì được lành.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: