전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
giovani studentesse giacciono prive di coscienza sul giardino di un ospedale nel capoluogo della provincia del takhar, nel nord del paese, dopo essere state avvelenate nella loro scuola.
mlade učenice leže bez svesti na travnjaku bolnice u glavnom gradu severne takhar provincije pošto su otrovane u svojoj školi.
ha devastato come un giardino la sua dimora, ha demolito il luogo della riunione. il signore ha fatto dimenticare in sion la festa e il sabato e ha rigettato nel furore della sua ira re e sacerdoti
razvali mu ogradu kao vrtu; potre mesto sastancima njegovim; gospod vre u zaborav na sionu praznike i subotu, i u estini gneva svog odbaci cara i svetenika.
davanti a lui un fuoco divora e dietro a lui brucia una fiamma. come il giardino dell'eden è la terra davanti a lui e dietro a lui è un deserto desolato, non resta alcun avanzo
pred njim prodire oganj, a za njim pali plamen; zemlja je pred njim kao vrt edemski, a za njim pustinja pusta, nita neæe uteæi od njega.
appena videro ciò, sedecìa re di giuda e tutti i suoi guerrieri fuggirono uscendo di notte per la via del giardino del re, attraverso la porta fra le due mura, e presero la via dell'araba
a kad ih vide sedekija car judin i svi vojnici, pobegoe i izidjoe noæu iz grada pokraj vrta carskog, na vrata medju dva zida; i idjahu preko polja.
il signore dio fece germogliare dal suolo ogni sorta di alberi graditi alla vista e buoni da mangiare, tra cui l'albero della vita in mezzo al giardino e l'albero della conoscenza del bene e del male
i uèini gospod bog, te nikoe iz zemlje svakakva drveæa lepa za gledanje i dobra za jelo, i drvo od ivota usred vrta i drvo od znanja dobra i zla.
e si dirà: la terra, che era desolata, è diventata ora come il giardino dell'eden, le città rovinate, desolate e sconvolte, ora sono fortificate e abitate
i reæi æe se: zemlja ova to bee pusta posta kao vrt edemski, i gradovi to behu pusti, razvaljeni i raskopani, utvrdie se i naselie se.