전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dove sei tu.
¿dónde estás?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 3
품질:
dove sei tu?
¿dónde estás tú?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 3
품질:
- dove sei tu?
- ¿dónde estás tú? iré por ti.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- tu, ancora?
- ¿tú otra vez?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
da dove sei tu.
desde donde estas.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
di dove sei tu?
¿de dónde es ese acento?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- di dove sei tu?
- ¿tú de dónde eres?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
tu ancora non sai
pequeño, tú lo sabes y es verdad
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
e tu ancora puoi.
y tú todavía puedes.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- tu... ancora... - si'.
- ¿aún... aún...
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
e dove sei tu, josh?
¿y dónde estabas tú, josh?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
e tu ancora dormivi.
tú aún estabas durmiendo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
anche tu ancora qui?
¿también todavía aquí?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
no, no... sono dove sei tu.
no, estoy en el mismo lugar.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- dove sei, tu figlio di...
¿dónde estás, hijo de puta?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- in biblioteca. dove sei tu?
- en la biblioteca. ¿ y tú?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
- dove sei? tu mi senti?
¿me has oído alguna vez tan cerca?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
tu ancora non lo sapevi?
¿por qué tan desinteresado por eun gyeol? ¿ni siquiera sabías esto?
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
stavo proprio dove sei tu ora.
yo estaba donde estás tú ahora.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
casa... dovrebbe essere dove sei tu.
el hogar debe estar dondequiera que tu estés. - di patata o algo.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질: