검색어: io sto pulendo un danno in oratorio (이탈리아어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Spanish

정보

Italian

io sto pulendo un danno in oratorio

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

스페인어

정보

이탈리아어

e io sto pulendo.

스페인어

estoy limpiando.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sto pulendo un po' per te.

스페인어

simplemente limpiando por ud.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sto pulendo un po' il negozio.

스페인어

- seguro.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sto pulendo un po' il negozio. - sono stato fuori tutta la notte.

스페인어

tengo un presentimiento que las cosas nunca volverán a ser igual,

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

signore, chiunque lei sia, io sto pulendo il mio fornello, nella mia cucina, nel mio appartamento.

스페인어

mire, señor... quién sea. estoy limpiando un horno. es mi horno.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

sto pulendo un moschetto della guerra d'indipendenza e nel mentre mi godo... un po' di bacon e biscotti.

스페인어

limpiando el disparador de un mosquete de la guerra de independencia mientras disfruto de un poco de beicon y galletas.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il procedimento introdotto dalla direttiva, tuttavia, non consente a coloro che pretendono di aver subito un danno in conseguenza di una pratica illecita di ottenere un risarcimento.

스페인어

no obstante, el procedimiento de cesación introducido por la directiva no permite obtener una indemnización a las personas que aleguen haber sufrido un perjuicio como resultado de una práctica ilícita.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

più si aspetterà a correggere gli squilibri , maggiore risulterà l' aggiustamento necessario e più elevato sarà il rischio di subire un danno in termini di reputazione e fiducia .

스페인어

cuanto más se retrase la corrección presupuestaria , mayor será el ajuste que haya que realizar y más elevado el riesgo de pérdida de reputación y de confianza .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

le persone o gli stati membri che hanno subito un danno in conseguenza di un trattamento illecito di dati o di qualsiasi altro atto incompatibile con la presente decisione hanno diritto a ottenere un risarcimento dallo stato membro responsabile del danno.

스페인어

cualquier persona o estado miembro que haya sufrido un daño como consecuencia de una operación de tratamiento ilegal o de un acto incompatible con la presente decisión tendrá derecho a recibir una indemnización del estado miembro responsable del daño sufrido.

마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

il titolare di un marchio comunitario collettivo può chiedere il risarcimento per conto delle persone abilitate ad utilizzare il marchio, se esse hanno subito un danno in conseguenza dell'utilizzazione non autorizzata dello stesso.

스페인어

el titular de una marca comunitaria colectiva podrá reclamar, en nombre de las personas facultadas para utilizar la marca, la reparación del daño que éstas hayan sufrido por el uso no autorizado de la marca.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(15) per colmare le suddette lacune, è opportuno prevedere che lo stato membro nel quale l'impresa di assicurazione è autorizzata esiga che l'impresa designi dei mandatari per la liquidazione di sinistri, residenti o stabiliti negli altri stati membri, incaricati di raccogliere tutte le informazioni necessarie in relazione alle richieste d'indennizzo risultanti da tali incidenti e di adottare le misure appropriate per la liquidazione del sinistro in nome e per conto dell'impresa di assicurazione, compreso il pagamento degli indennizzi; il mandatario per la liquidazione dei sinistri dovrebbe essere dotato di poteri sufficienti per rappresentare l'impresa di assicurazione nei confronti delle persone che hanno subito un danno in seguito a tali incidenti e per rappresentarla dinanzi alle autorità nazionali e, se necessario, dinanzi ai tribunali, compatibilmente con le norme di diritto internazionale privato sulla attribuzione della giurisdizione.

스페인어

(15) para colmar las mencionadas lagunas, procede establecer la obligación de que el estado miembro donde esté autorizada la entidad aseguradora exija a ésta que designe representantes para la tramitación y liquidación de siniestros, que residan o estén establecidos en los demás estados miembros, encargados de recoger toda la información necesaria en relación con las reclamaciones derivadas de los citados accidentes de circulación y de emprender las acciones necesarias para liquidar los siniestros en nombre y por cuenta de la entidad aseguradora y de abonar las indemnizaciones correspondientes. los representantes para la tramitación y liquidación de siniestros deberían disponer de poderes suficientes para representar a la entidad aseguradora ante los perjudicados como consecuencia de tales accidentes, y también para representar a la entidad aseguradora ante las autoridades nacionales y, en su caso, ante los tribunales, en la medida en que ello sea compatible con las normas de derecho internacional privado sobre la atribución de competencias jurisdiccionales.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,794,459,719 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인