전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tämä päätös on osoitettu seuraaville yrityksille:
são destinatárias da presente decisão as seguintes empresas:
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
d) vaikeuksissa oleville yrityksille myönnettävään tukeen;
d) auxílios concedidos a empresas em dificuldade;
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
siksi tällaisille yrityksille myönnettävän tuen ei tulisi sisältyä tämän asetuksen soveltamisalaan.
por conseguinte, os auxílios a essas empresas devem ser excluídos do âmbito do presente regulamento.
마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:
bromikloorimetaanin tuontikiintiöt jaetaan 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajaksi liitteessä viii luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
as quotas de importação de bromoclorometano atribuídas durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2010 destinam-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo viii.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
osittain halogenoitujen bromifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajaksi liitteessä vi luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
as quotas de importação de hidrobromofluorocarbonetos atribuídas durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2010 destinam-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo vi.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
1,1,1-trikloorietaanin tuontikiintiöt jaetaan 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajaksi liitteessä iv luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
as quotas de importação de 1,1,1-tricloroetano atribuídas durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2010 destinam-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo iv.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
kloorifluorihiilivetyjen 11, 12, 113, 114 ja 115 ja muiden täysin halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajaksi liitteessä i luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.
as quotas de importação de clorofluorocarbonetos 11, 12, 113, 114 e 115 e de outros clorofluorocarbonetos totalmente halogenados atribuídas durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2010 destinam-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo i.
마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:
komissio katsoo, että myös tavanomaista edullisemmat rahoitusehdot sellaisille yrityksille, joiden oikeudellinen muoto sulkee pois konkurssin tai muut maksukyvyttömyysmenettelyt taikka nimenomaan mahdollistaa valtiontakauksen tai sen, että valtio kattaa tappiot, ovat takauksina myönnettyä valtiontukea.
komissio katsoo, että myös tavanomaista edullisemmat rahoitusehdot sellaisille yrityksille, joiden oikeudellinen muoto sulkee pois konkurssin tai muut maksukyvyttömyysmenettelyt taikka nimenomaan mahdollistaa valtiontakauksen tai sen, että valtio kattaa tappiot, ovat takauksina myönnettyä valtiontukea.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
toiseksi componenta ei ole pk-yritys niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka on määritetty ey:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (ey) n:o 70/2001 [1] liitteessä i. componentan liikevaihto vuonna 2003 oli 178 miljoonaa euroa, kun pk-yrityksen määritelmän mukainen liikevaihto saa olla enintään 40 miljoonaa euroa.
toiseksi componenta ei ole pk-yritys niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka on määritetty ey:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (ey) n:o 70/2001 [1] liitteessä i. componentan liikevaihto vuonna 2003 oli 178 miljoonaa euroa, kun pk-yrityksen määritelmän mukainen liikevaihto saa olla enintään 40 miljoonaa euroa.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: