Você procurou por: yrityksille (Italiano - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Spanish

Informações

Italian

yrityksille

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Espanhol

Informações

Italiano

tämä päätös on osoitettu seuraaville yrityksille:

Espanhol

são destinatárias da presente decisão as seguintes empresas:

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

d) vaikeuksissa oleville yrityksille myönnettävään tukeen;

Espanhol

d) auxílios concedidos a empresas em dificuldade;

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

siksi tällaisille yrityksille myönnettävän tuen ei tulisi sisältyä tämän asetuksen soveltamisalaan.

Espanhol

por conseguinte, os auxílios a essas empresas devem ser excluídos do âmbito do presente regulamento.

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

bromikloorimetaanin tuontikiintiöt jaetaan 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajaksi liitteessä viii luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

Espanhol

as quotas de importação de bromoclorometano atribuídas durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2010 destinam-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo viii.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

osittain halogenoitujen bromifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajaksi liitteessä vi luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

Espanhol

as quotas de importação de hidrobromofluorocarbonetos atribuídas durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2010 destinam-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo vi.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1,1,1-trikloorietaanin tuontikiintiöt jaetaan 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajaksi liitteessä iv luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

Espanhol

as quotas de importação de 1,1,1-tricloroetano atribuídas durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2010 destinam-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo iv.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

kloorifluorihiilivetyjen 11, 12, 113, 114 ja 115 ja muiden täysin halogenoitujen kloorifluorihiilivetyjen tuontikiintiöt määrätään 1 päivän tammikuuta ja 31 päivän joulukuuta 2010 väliseksi ajaksi liitteessä i luetelluille yrityksille ja siinä ilmoitettuihin tarkoituksiin.

Espanhol

as quotas de importação de clorofluorocarbonetos 11, 12, 113, 114 e 115 e de outros clorofluorocarbonetos totalmente halogenados atribuídas durante o período compreendido entre 1 de janeiro e 31 de dezembro de 2010 destinam-se aos fins indicados e às empresas enumeradas no anexo i.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

komissio katsoo, että myös tavanomaista edullisemmat rahoitusehdot sellaisille yrityksille, joiden oikeudellinen muoto sulkee pois konkurssin tai muut maksukyvyttömyysmenettelyt taikka nimenomaan mahdollistaa valtiontakauksen tai sen, että valtio kattaa tappiot, ovat takauksina myönnettyä valtiontukea.

Espanhol

komissio katsoo, että myös tavanomaista edullisemmat rahoitusehdot sellaisille yrityksille, joiden oikeudellinen muoto sulkee pois konkurssin tai muut maksukyvyttömyysmenettelyt taikka nimenomaan mahdollistaa valtiontakauksen tai sen, että valtio kattaa tappiot, ovat takauksina myönnettyä valtiontukea.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

toiseksi componenta ei ole pk-yritys niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka on määritetty ey:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (ey) n:o 70/2001 [1] liitteessä i. componentan liikevaihto vuonna 2003 oli 178 miljoonaa euroa, kun pk-yrityksen määritelmän mukainen liikevaihto saa olla enintään 40 miljoonaa euroa.

Espanhol

toiseksi componenta ei ole pk-yritys niiden arviointiperusteiden mukaisesti, jotka on määritetty ey:n perustamissopimuksen 87 ja 88 artiklan soveltamisesta pienille ja keskisuurille yrityksille myönnettyyn valtiontukeen 12 päivänä tammikuuta 2001 annetun komission asetuksen (ey) n:o 70/2001 [1] liitteessä i. componentan liikevaihto vuonna 2003 oli 178 miljoonaa euroa, kun pk-yrityksen määritelmän mukainen liikevaihto saa olla enintään 40 miljoonaa euroa.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,787,332,296 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK