전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
emettono urla chesbòn ed elealè, le loro grida giungono fino a iàas. per questo tremano le viscere di moab, freme la sua anima
heshboni dhe elealehu këlthasin, klithma e tyre dëgjohet deri në jahats; prandaj luftëtarët e moabit nxjerrin klithma dhembjeje; shpirti i tij drithërohet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
poi hai dato loro regni e popoli e li hai spartiti fra di loro come un sovrappiù; essi hanno posseduto il paese di sicon, cioè il paese del re di chesbòn e il paese di og re di basan
u dhe gjithashtu mbretëri dhe popuj, duke u caktuar krahinat më të largëta; kështu ata shtinë në dorë vendin e sihonit, vendin e mbretit të heshbonit dhe vendin e ogut, mbretit të bashanit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
all'ombra di chesbòn si fermano spossati i fuggiaschi, ma un fuoco esce da chesbòn, una fiamma dal palazzo di sicòn e divora le tempie di moab e il cranio di uomini turbolenti
"në hijen e heshbonit ndalen, të kapitur, ikanakët, por një zjarr del nga heshboni dhe një flakë nga mesi i sihonit, që përpin anët e moabit dhe pjesën e sipërme të kokës së njerëzve kryengritës.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
per questo io piangerò con il pianto di iazèr sui vigneti di sibmà. ti inonderò con le mie lacrime, chesbòn, elealè, perché sui tuoi frutti e sulla tua vendemmia è piombato il grido dei vignaioli
prandaj me qarjen e jazerit do të qaj vreshtat e sibmahut; do të të vadis me lotët e mi, o heshbon, o elealeh, sepse mbi frytet e tua të verës dhe mbi të korrat e tua ka rënë një britmë lufte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
non esiste più la fama di moab; in chesbòn tramano contro di essa: venite ed eliminiamola dalle nazioni. anche tu, madmèn, sarai demolita, la spada ti inseguirà
lavdia e moabit nuk është më; në heshbon kurdisin të keqen kundër tij, duke thënë: "ejani dhe ta shkatërrojmë, në mënyrë që të mos jetë më një komb". edhe ti, o madmen, do të shkatërrohesh, shpata do të të ndjekë.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
allora israele mandò messaggeri a sicon, re degli amorrei, re di chesbon, e gli disse: lasciaci passare dal tuo paese, per arrivare al nostro
pastaj izraeli i dërgoi lajmëtarë sihonit, mbretit të amorejve, dhe të heshbonit, dhe i tha: "të lutemi, na lër të kalojmë nëpër vendin tënd për të arritur në tonin".
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다