전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
il finanziamento con fondi comunitari non può più essere una giustificazione per l' approvazione di spese a danno dell' ambiente.
financing from european funds can no longer be a justification for allowing environmentally damaging expenditure to proceed.
le proposte porterebbero ad un nuovo orientamento del trattato a favore dei servizi pubblici nazionali e a danno dell' integrazione dei mercati.
these proposals would lead to the reorientation of the treaty in favour of national public services, at the cost of market integration.
il tutto a danno dell' antiquariato serio ed onesto, vittima della sfrenata concorrenza degli speculatori e delle grandi combines mercantili.
all this damages the serious and honest antiques trade, a victim of unbridled competition from speculators and the great trading combines.
i pregi di una simile soluzione sono i seguenti: primo, non comporta rincari a danno dell' industria di alcuni stati membri del sud.
the pros of this solution are as follows: first, it will not push up prices and put the industry in certain member states in the south at a disadvantage.
comprendiamo invece le confederazioni e l' industria che temono che la semplificazione della nomenclatura sfoci in un impoverimento statistico a danno dell' analisi dei mercati.
on the other hand, we do have a great deal of sympathy for the federations and industries whose concern is that the simplification of the nomenclature might end up with a depletion of statistics which will no longer allow an analysis of the markets.
vorrei che questo non si ripetesse più e sarei veramente felice di avere una risposta, tenendo conto che si tratta di truffe perpetrate a danno dell’ attuale governo italiano.
is it not true, however, that the kurds, like the surviving armenians – if there are still any of them left – are a turkish minority?
in merito alla situazione dei mass media in serbia, le ripetute azioni commesse la scorsa settimana dalle autorità a danno dell' emittente televisiva studio b sono del tutto inaccettabili e le deploriamo.
on the media situation in serbia, the mounting series of actions taken against studio b by the authorities last week are wholly unacceptable and we deplore them.
inoltre, in questo contesto è necessario dare priorità alla proibizione di miscele, in quanto esse vengono fatte sempre a danno dell' olio d' oliva e ingannando i consumatori.
and, moreover, it must occupy in this framework a central position in the banning of mixtures since these are always produced to the prejudice of olive oil and as a fraud for the consumers.
dietro tutto questo, la posta in gioco per le nostre economie in termini di concorrenza non può essere ignorata, e contiamo sulla vostra vigilanza per scongiurare qualsiasi discriminazione a danno dell’ unione europea.
behind all of that, a challenge in terms of competition for our economies exists that we cannot overlook, and we are counting on your vigilance in order to prevent this from leading to a situation that results in the european union being discriminated against.
pertanto, le frodi a danno dell' iva comunitaria e le distorsioni nel calcolo del pil, base imponibile della quarta risorsa, incidono in proporzioni notevoli sui gettiti e sulla giusta ripartizione delle risorse comunitarie.
since then, community vat fraud and distortions in the calculation of gdp, the taxable basis for the fourth resource, have had a perceptible effect on the yield and justice of community resources.