검색어: da geprom, espositori customizzati per engel (이탈리아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

English

정보

Italian

da geprom, espositori customizzati per engel

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

영어

정보

이탈리아어

la gestione delle attività di assurance è effettuata tramite un sistema basato su piattaforma arsremedy, debitamente customizzato per seguire il work flow dei processi aziendali.

영어

management of the assurance activities is performed using a system based on an arsremedy platform, duly customized to follow the work flow of company processes.

마지막 업데이트: 2004-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

이탈리아어

costruito su standard aperti e su componenti hardware e software comunemente accettati a livello industriale, hts puo interfacciarsi con sistemi esterni e puo essere customizzato per rispondere alle necessita dei clienti, grazie al formato ascii delle strutture dati ed al database oracle.

영어

deployed on open standards and on hardware and software components commonly accepted in the industry, hts can interface with external systems and can be customized to respond to customer needs, thanks to the ascii format of the data structure and the oracle database.

마지막 업데이트: 2007-09-18
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Translated.com

이탈리아어

a differenza da concorrenti più grandi, everstrike software sviluppa ben volentieri versioni customizzate per soddisfare tutte le esigenze particolari degli utenti aziendali o individuali. per informazioni sui prezzi e sull'eventuale collaborazione contattaci tramite il nostro modulo di feedback.

영어

unlike larger rivals, everstrike software gladly develops custom versions to meet any specifications for corporate or individual users. to request a quote, or become a partner or a distributor, please contact us via our feedback form.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

이탈리아어

e' il d 110, quindi è in parte campionato e in parte frutto di sintesi; la master keyboard è una akai mx 73; il tx è in rack, e contiene molti suoni customizzati; per lo più uso queste cose per produrre suoni di pianoforti, mentre quando ho cominciato a usare questo sistema, che adesso uso da parecchio tempo, avevo un mucchio di effetti, un sacco di suoni differenti in funzione per tutto il tempo, ma poi ho capito, specialmente in un certo senso, che dovevo limitarmi, che l'effetto è più efficace quando viene inserito di tanto in tanto, piuttosto che di continuo.

영어

it's the d 110, so it's partly sample and partly synthesis; the master keyboard is an akai mx 73; the tx is in a rack, which has a lot of customized sounds in it. again, i mean, most of the time i use these things more or less to play pianos, because when i first started (i've used this system now for quite a long time) when i first started using it i had lots of effects, lots of different sounds all of the time, but i realized, especially in a way... to restrain this thing, that the effect is more powerful when brought in occasionally, rather than all the time.

마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,043,698,659 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인