전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
acido cloridrico nella sottoparte b per la fabbricazione dei formaggi gouda, edam e maasdammer, boerenkaas, friese e leidse nagelkaase.
hydrochloric acid in sub-section b for the processing of gouda, edam and maasdammer cheeses, boerenkaas, friese, and leidse nagelkaas.
마지막 업데이트: 2017-01-22
사용 빈도: 2
품질:
polpa di pomodoro (46,7%), carne di manzo (12,1%), latte scremato reidratato, semola di grano duro, carne di maiale (6, 32%), olio di semi di girasole, cipolla, uova, pane grattugiato (farina di grano tenero, lievito naturale, sale), carote, sedano, farina, sale, panna, formaggio grana padano, formaggio pecorino romano (latte di pecora, caglio, sale), formaggio maasdammer, vino, zucchero, basilico, piante aromatiche (rosmarino), spezie (noce moscata, pepe), aglio, peperoncino.
tomato pulp (46%), beef meat (12%), rehydrated skim milk, semolina of durum wheat, pork meat (6%), sunfl ower oil, onion, breadcrumbs (fl our of soft wheat kind «00», water, salt, natural yeast), eggs, carrots, celery, fl our of soft wheat kind «00», salt, cream, grana padano cheese, pecorino romano cheese (sheep milk, rennet, salt), maasdammer cheese, wine, sugar, basil, aromatic plants (rosemary), spices (nutmeg, pepper), garlic, chilly, wheat starch. allergens contained: wheat (it contains gluten); milk and derivates; celery; egg. the product may contain traces of fish.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질: