인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
quando sono di solito online
............. when i am usually online
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 6
품질:
io non sono tanto negativa come la onorevole van dijk.
i am not as negative as mrs van dijk.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 4
품질:
molti di loro sono di solito:
a lot of them are usually:
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
ci sono di solito cinque di loro.
there are usually five of them.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
:d quando sono di solito online
when i am usually online
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
evidentemente le idee non sono tanto chiare.
evidently his ideas on this subject are not so clear.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
io non sono di qui!
i am not from around here. i was born in the countryside...
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
4. chi sono di solito affetti da esso?
4. who’re usually afflicted with it?
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
essi non sono completamente in seguito gesù, anche se essi sono di solito sicuro che essi sono.
they are not fully following jesus, though they are usually sure they are.
마지막 업데이트: 2018-02-13
사용 빈도: 1
품질:
non sono di nostra produzione
i'm fine, i hope you too
마지막 업데이트: 2017-09-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
non sono di questo parere.
i do not think so.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
le vaccinazioni con vaccini inattivati sono di solito possibili.
vaccinations with inactivated vaccines are usually possible.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
la ragione di una tale condizione è in tutti i casi dovuta al fatto che l'apparato psico-mentale dell'essere umano è stato automaticamente o forzatamente dislocato dalla sua sede normale; e vi rimane solo il corpo umano vitalizzato, con il suo imperfetto funzionamento delle cellule cerebrali e dell'apparato nervoso, come sono stati impressi durante la vita dagli attributi caratteristici dell'individuo.
the reason for the condition in all these cases is that the psychomental apparatus of the human being has been automatically or forcibly displaced from its normal seat; and there remains only the vitalized human body, with its imperfect functioning of the brain-cells and nervous apparatus, stamped as they have been during the life by the characteristic attributes of the individual.