전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
(5) visto il numero elevato delle sostanze aromatizzanti contenute nel repertorio e la scadenza, stabilita dal regolamento, entro la quale deve essere adottato un elenco di sostanze aromatizzanti autorizzate, è opportuno che il programma di valutazione attinga ai lavori scientifici già effettuati e, quindi, utilizzi i risultati delle valutazioni sulla sicurezza effettuate dal comitato di esperti per le sostanze aromatizzanti presso il consiglio d'europa (cefs), dal comitato scientifico dell'alimentazione umana della commissione europea (scf) e dal comitato misto fao/oms di esperti per gli additivi alimentari (jecfa).
(5) vzhledem k velkému počtu látek určených k aromatizaci, které jsou v seznamu, a ke lhůtě stanovené nařízením, ve kterém by měl být seznam povolených látek určených k aromatizaci přijat, by program hodnocení neměl plýtvat vědeckými zdroji, a měl by tedy využít posouzení bezpečnosti, která již provedl výbor odborníků rady evropy pro látky určené k aromatizaci (cefs), vědecký výbor pro potraviny evropské komise (vvp) a společný výbor odborníků fao/who pro potravinářské přídatné látky (jecfa).
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질: