검색어: io non ho lo zucchero e i negozi hanno chiusi (이탈리아어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

Portuguese

정보

Italian

io non ho lo zucchero e i negozi hanno chiusi

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

포르투갈어

정보

이탈리아어

non ho lo zucchero per il tè.

포르투갈어

não tenho açúcar para o teu chá.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

io non ho intenzione di passare i miei anni migliori a chiedere lo zucchero a spacciatori e stupratori.

포르투갈어

e eu não vou passar o meus anos dourados a pedir açúcar emprestado a traficantes de droga e violadores.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

io non ho tanti soldi, ma tu e i tuoi colleghi, sì.

포르투갈어

eu não posso sair detrás da "fachada", mas os teus rapazes podem.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

i bambini hanno trovato lo zucchero e i petardi del 4 luglio.

포르투갈어

as crianças encontraram o açúcar e os estalinhos do 4 de julho.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

- ed io non ho lo stomaco per farlo, signore.

포르투갈어

- e eu não tenho estômago para isso!

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

io non l'ho mai visto che non calzasse i suoi bundhose e i suoi bergschuhe.

포르투갈어

nunca o vi sem as suas bundhose e os seus bergschuhe.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

nel 1987 i contributi per lo zucchero e i prelievi agricoli ammontavano a 3,1 mrd di ecu.

포르투갈어

em 1987, as quotizações açúcar e os direitos niveladores contribuíram em conjunto com cerca de 3,1 mil milhões de ecus para o orçamento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

comuni di mercato, vuoi al fatto che lo zucchero e i prodotti rientranti in altre organizzazioni co muni non sono in alcun modo in concorrenza fra loro.

포르투갈어

por conseguinte, a comissão tinha fundamentos jurídicos para prever a perda integral da ajuda e/ou da caução no caso de não respeito, ainda que mínimo, das condições técnicas de composição que os produtos acabados deviam preencher.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

i-io ho mandato tutto a farsi fottere, e i-io non ho alcun tipo di coraggio.

포르투갈어

lixo tudo em que toque e não tenho nenhuma coragem.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

se olivia e i suoi soci hanno fatto qualcosa di illegale io non ne so niente, quindi prego, chiamatemi a testimoniare, non ho paura dei bulli.

포르투갈어

se a olivia e o seu pessoal fizeram algo de ilegal... não sei de nada sobre isso, por isso vá em frente. intime-me.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

perche' cerco di convincermi che e' ok non avere una vita, perche' io non ho una vita, visto che ho fatto il test per la huntington e i miei anni di vita si sono dimezzati".

포르투갈어

porque estou a tentar convencer-me que não há problema em não ter vida, porque eu não tenho vida. porque fiz o teste da doença de huntington, e a minha esperança de vida foi reduzida para metade."

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

이탈리아어

intale data, le restanti tariffe e i contingenti sono stati aboliti per tutti i prodotti (ad eccezione delle armi). perquanto riguarda le banane, lo zucchero e il riso, le misure di aperturadel mercato verranno attuate tra il2002 e il 2009.

포르투갈어

nessa data,os direitos aduaneiros e oscontingentes pautais subsistentesforam abolidos em relação a todos osprodutos (com excepção das armas),ainda que os direitos de importaçãoaplicáveis às bananas, ao açúcar e aoarroz devam ser abolidos progressivamente, entre 2002 e 2009.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(1) il funzionamento della politica agricola comune presuppone un'organizzazione comune dei mercati agricoli nel settore dello zucchero che disciplini, in particolare, lo zucchero e i suoi prodotti di sostituzione allo stato liquido, ossia l'isoglucosio e lo sciroppo di inulina.

포르투갈어

(1) o funcionamento da política agrícola comum deve incluir uma organização comum dos mercados agrícolas no sector do açúcar que abranja, nomeadamente, o açúcar e os respectivos produtos de substituição no estado líquido, a isoglicose e o xarope de inulina.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

이탈리아어

(12) i sili e i magazzini riconosciuti devono offrire le migliori condizioni di magazzinaggio dello zucchero e, d'altra parte, è generalmente ammesso che lo zucchero può rimanere immagazzinato, in presenza delle condizioni richieste e senza rischio di deterioramento, per un periodo di circa dodici mesi.

포르투갈어

(12) por um lado, os silos e armazéns aprovados devem oferecer as melhores condições de armazenagem do açúcar e, por outro, é geralmente admitido que o açúcar pode ser armazenado sem risco de degradação da sua qualidade, se estiverem preenchidas as condições requeridas, durante um período de cerca de 12 meses.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,786,317,436 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인