검색어: debitamente sottoscritto da parte di ubs (이탈리아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Italian

French

정보

Italian

debitamente sottoscritto da parte di ubs

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

이탈리아어

프랑스어

정보

이탈리아어

da parte di

프랑스어

de la part de

마지막 업데이트: 2018-11-13
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

da parte di...

프랑스어

de ?

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

da parte di ben.

프랑스어

c'est de la part de ben.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

da parte di chi?

프랑스어

de qui ?

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

- da parte di trav.

프랑스어

- de la part de trav.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

- da parte di carl?

프랑스어

- de carl ? - non.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

da parte di bartley.

프랑스어

de bartley.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

da parte di cesare !

프랑스어

message de césar...

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

- da parte di natalia.

프랑스어

- de la part de natalia.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

- da parte di robert?

프랑스어

de robert ?

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

- da parte di: - terrence.

프랑스어

- terrence.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

sarà sottoscritto da ciascun csd singolarmente .

프랑스어

il sera signé par chaque dct .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

l’accordo volontario sottoscritto da euro chlor

프랑스어

accord volontaire d'euro chlor

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

il presente accordo è redatto in inglese ed è debitamente sottoscritto dalle parti.

프랑스어

le présent accord est rédigé en anglais et est dûment signé par les parties.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

(1) imputati sul capitale sottoscritto da versare.

프랑스어

(1) imputés sur le capital souscrit à verser.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

il presente accordo in duplice originale è redatto in inglese e debitamente sottoscritto dalle parti.

프랑스어

le présent accord est rédigé en langue anglaise, en deux exemplaires dûment signés.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

il presente accordo è redatto in inglese, francese e tedesco e debitamente sottoscritto dalle parti.

프랑스어

le présent accord est rédigé en allemand, anglais et français et est dûment signé par les parties.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

il presente accordo è redatto in duplice originale in lingua inglese e debitamente sottoscritto dalle parti.

프랑스어

le présent accord est rédigé en langue anglaise, en deux exemplaires dûment signés.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

la commissione decide che l'operazione di acquisizione di ubs vie da parte di swiss life non raggiunge dimensioni comunitarie

프랑스어

la commission decide que l'acquisition de ubs vie par swiss life n'est pas de dimension communautaire

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

이탈리아어

3.2. il presente accordo è redatto in inglese ed è debitamente sottoscritto dai rappresentanti debitamente autorizzati delle parti.

프랑스어

3.2 le présent accord est rédigé en anglais et est dûment signé par les représentants dûment autorisés des parties.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,731,612 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인